Pages with the most revisions
Showing below up to 500 results in range #1 to #500.
View (previous 500 | next 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- TEDx talks turned into TEDTalks (268 revisions)
- Правила оформления субтитров на русском языке (199 revisions)
- 日本語FAQ (187 revisions)
- TED Translator Resources: Main guide (165 revisions)
- Russian (159 revisions)
- Turkish (152 revisions)
- Traducción audiovisual (140 revisions)
- How to Tackle a Transcript (128 revisions)
- TED 日本語字幕の表記ガイドライン (120 revisions)
- TED翻訳ガイドライン (109 revisions)
- JapaneseHowToTranslate (101 revisions - redirect page)
- Translator Toolbox (83 revisions - redirect page)
- Правила взаимодействия редактора и переводчика (83 revisions)
- 日本語字幕翻訳者のためのメモ (70 revisions - redirect page)
- English Style Guide (57 revisions)
- JapaneseToEnglish (57 revisions - redirect page)
- TED Translators Cheat-sheet (56 revisions)
- Estrategias de traducción (55 revisions)
- Poland, Warsaw, Recruiting volunteers and creating an OTP Community (54 revisions)
- TED Translators on social media (53 revisions)
- Chinese (Simplified) (52 revisions)
- Guía de estilo para el español global en las charlas TED (52 revisions)
- Resources for Language Coordinators (47 revisions)
- Częste błędy i jak ich unikać (46 revisions)
- JapaneseWorkOffLine (46 revisions - redirect page)
- Guia de Estilo para Traduções e Transcrições em Português (Brasil) no TED Translators (44 revisions)
- Language Groups (43 revisions - redirect page)
- Recursos lingüísticos para el español (41 revisions)
- Errores típicos de traducción (41 revisions)
- How to subtitle offline (41 revisions)
- Portal:한국어 (40 revisions)
- Cómo transcribir (39 revisions)
- Ghid pentru traducerea subtitlurilor în română (39 revisions)
- Rasgos diferenciales entre inglés y español (36 revisions)
- Turkish Subtitles (36 revisions)
- Инструкции для работы оффлайн (36 revisions)
- Polish (35 revisions)
- Poland, Warsaw, 1st OTP Translatathon (35 revisions)
- О TED (34 revisions)
- Criteris de traducció al català TED (34 revisions)
- How to Tackle a Review (34 revisions)
- How to Tackle a Translation (33 revisions)
- 定型文・定訳集 (33 revisions)
- Μεταφραστικά εργαλεία (32 revisions)
- Ponctuation (32 revisions)
- Guía de calidad y estilo para el español en TED (32 revisions)
- Jak přidat titulky k českému TEDx talku (32 revisions)
- Videos related to the Open Translation Project (31 revisions)
- Инструкция к работе на платформе Amara.org (31 revisions)
- Portal:Nederlands (31 revisions)
- Hungarian (31 revisions - redirect page)
- Main Page (31 revisions - redirect page)
- OTP-richtlijnen Nederlands (31 revisions)
- Portal:日本語 (30 revisions - redirect page)
- スプレッドシートを利用したやり取り (30 revisions)
- Coordinadores de español (29 revisions)
- Dutch (29 revisions - redirect page)
- تدوين المحادثات (28 revisions)
- How to break lines (28 revisions)
- Valkuilen ofwel Veel Gemaakte Vertaalfouten (28 revisions)
- Инструментарий переводчика (28 revisions)
- Research related to the TED Translators program (27 revisions)
- Оформление заглавия и описания выступлений TEDx (27 revisions)
- Younes AMRAOUI (27 revisions)
- Spanish (26 revisions)
- Τι πρέπει να προσέχει ο διορθωτής (26 revisions)
- How to tackle an Approval (26 revisions)
- Zasady transkrypcji (26 revisions)
- Die häufigsten Probleme bei der Übersetzung ins Deutsche (25 revisions)
- Hebrew (25 revisions)
- TED Translators への登録 (25 revisions)
- Poland, Warsaw, 2nd OTP Translatathon (24 revisions)
- Podstawy tworzenia napisów dla TED (24 revisions)
- How to Tackle a transcript ja (24 revisions)
- アマラ以外のツール (24 revisions)
- Portal:Main (23 revisions)
- Recursos per a la traducció al català (23 revisions)
- How to Compress Subtitles (23 revisions)
- Translating Offline (23 revisions - redirect page)
- Ondertitelen voor TED (23 revisions)
- TED Translation Quotes (21 revisions)
- Portal:Contents/Portals (21 revisions)
- Como fazer uma transcrição (21 revisions)
- How to get your talks translated (21 revisions)
- How to organize a transcribeathon (21 revisions)
- TEDTalks (21 revisions - redirect page)
- Перевод терминов TED на русский язык (21 revisions)
- Title and description standards (20 revisions)
- How to use sound representation (20 revisions)
- List of sites that provide online lectures or talks like TED (20 revisions)
- Serbian (19 revisions - redirect page)
- Portuguese (Brazil) (19 revisions)
- Danish (19 revisions)
- Překlady pro TED v češtině (19 revisions)
- Thai (19 revisions)
- AMARA Bevezető (18 revisions)
- Poland, Warsaw, 2nd OTP Workshop - after TEDxWarsaw 2014 (18 revisions)
- How to transcribe TEDxTalks in 10 steps (18 revisions)
- TEDxMadrid transcription marathon (18 revisions)
- Az angol-magyar fordítás csapdái (17 revisions)
- Boîte à outils (17 revisions)
- Cómo organizar una transcrimaratón (17 revisions)
- General FAQ (17 revisions - redirect page)
- Info voor nieuwe Nederlandstalige TED-vertalers (17 revisions)
- Беларуская (17 revisions)
- Top 5 Tips Voor Beginners Nederlands (17 revisions)
- 'Vlaamse' woorden (16 revisions)
- Κύρια Ονόματα (16 revisions)
- Quick start guide for Language Coordinators (16 revisions)
- Informationen für neue Übersetzer (16 revisions)
- Korean (16 revisions - redirect page)
- Offline fordítás (16 revisions)
- Как готовый перевод попадает на редактуру? (15 revisions)
- Amaracademy (15 revisions)
- Echoes from the TEDActive 2012 Translator Workshop (15 revisions)
- Διπλή παύλα (15 revisions)
- JapaneseHowToReview (15 revisions - redirect page)
- Lista przydatnych linków (15 revisions)
- Activities for OTP Workshops (14 revisions)
- Szókincs (14 revisions)
- Poland, Warsaw, 1st OTP Workshop (14 revisions)
- CaptionHubとスプレッドシートの連携 (14 revisions)
- Como fazer uma tradução (14 revisions)
- Σημεία Στίξης (14 revisions)
- OTPedia User Page Creation Guidelines (14 revisions)
- Első fordítás előtt olvasd el (13 revisions)
- Hoofdletters (13 revisions)
- Italian (13 revisions - redirect page)
- TEDx とオープン・トランスレーション・プロジェクト (13 revisions - redirect page)
- JapaneseResourcesList (13 revisions)
- TED翻訳のスタートガイド (13 revisions)
- スプレッドシートを利用したやり取り(3人の場合) (13 revisions)
- صفحهکلید استاندارد فارسی برای ویندوز (13 revisions)
- Пример редактирования с использованием двух колонок перевода (13 revisions)
- Vocabulaire (12 revisions)
- An XL TEDxOTP Experience (12 revisions)
- Remarques générales (12 revisions)
- Close Encounters of the TED Kind - Part II (12 revisions)
- Como fazer uma revisão (12 revisions)
- Cómo comprimir subtítulos (12 revisions)
- Valse vrienden (12 revisions)
- Working with other OTP volunteers (12 revisions)
- FAQ Amara for Language Coordinators (12 revisions)
- Playing TEDTalks with subtitles offline (12 revisions)
- Portal:Français (12 revisions)
- Portal:Deutsch (12 revisions)
- Kako početi (12 revisions)
- SandboxPage (11 revisions)
- Cómo representar sonidos (11 revisions)
- Ukrainian (11 revisions)
- WordSRT (11 revisions)
- Dutch TED Translator Community (11 revisions)
- How to edit OTPedia (11 revisions)
- How to post-edit published subtitles (11 revisions)
- Jak se přidat k TED translators (11 revisions)
- Komu napsat o podporu? (11 revisions)
- Les Coordinateurs de Langues (11 revisions)
- Nástrahy češtiny (11 revisions)
- Poland, Krakow, 1st OTP&TEDxKraków Transcribeathon (10 revisions)
- Wiki Editing Tips & Tricks (10 revisions)
- Portal:Català (10 revisions)
- Algemene richtlijnen Nederlandse spelling (10 revisions)
- What TEDx organizers can do for TED Translators (10 revisions)
- العربية (10 revisions)
- French (France) (10 revisions - redirect page)
- Highlights from TEDGlobal (10 revisions)
- TEDx talks translation/transcription tracking spreadsheet - Self-updating (10 revisions)
- Kevin Slavin: How algorithms shape our world (10 revisions)
- Általános irányelvek (10 revisions)
- Marco Tempest: The magic of truth and lies (and iPods) (10 revisions)
- Το ύφος της ομιλίας (10 revisions)
- Амара (10 revisions - redirect page)
- Opšta uputstva (10 revisions)
- Close Encounters of the TED Kind (9 revisions)
- Como usar representações sonoras (9 revisions)
- Cómo insertar saltos de línea (9 revisions)
- Gli attrezzi del traduttore (9 revisions)
- Persian (Farsi) (9 revisions)
- Letterlijke aanhaling (9 revisions)
- Mikko Hypponen: Fighting viruses, defending the net (9 revisions)
- Nástrahy angličtiny (9 revisions)
- Μεσαία παύλα (8 revisions)
- Aardrijkskundige namen (8 revisions)
- 改行をして良い箇所について (8 revisions)
- From TEDxKitchen to TEDxBrixton (8 revisions)
- Prise en main d'Amara (8 revisions)
- TED 字幕翻訳におけるマナー (8 revisions)
- Μεγάλη παύλα (8 revisions)
- Offline translation using Word (8 revisions)
- Poland, Warsaw, 1 (7 revisions)
- Specifikus szaktudással rendelkező fordítók (7 revisions)
- Accenti e apostrofi (7 revisions)
- Afspraken over de vertaling van TED.com (7 revisions)
- Amara Diagrams (7 revisions)
- Turkish/Çevirimi Türkçe harflere nasıl dönüştürebilirim (7 revisions)
- Richtlinien zur Übersetzung von Untertiteln (7 revisions)
- Что организаторы мероприятий TEDx могут сделать для волонтёров проекта «Переводчики TED»? (7 revisions)
- Getallen schrijven (7 revisions)
- Hilfreiche Links und Materialien (7 revisions)
- The key ingredients of a good bug report (7 revisions)
- Komma tussen twee vervoegde werkwoorden (7 revisions)
- Welcome Message (7 revisions)
- Les écueils de la traduction - Erreurs fréquemment commises (7 revisions)
- Lithuanian (7 revisions)
- Το τελικό ν (7 revisions)
- Πώς μικραίνουμε την έκταση των υπότιτλων (7 revisions)
- Άλλα πρότυπα (7 revisions)
- Пример редактирования с использованием одной колонки перевода (7 revisions)
- Overdaad aan komma's (7 revisions)
- The Hadj, a holy road story - Sadettin Kirmiziyüz at TEDxFlandersSalon (6 revisions)
- Algemene richtlijnen Nederlandse woordenschat (6 revisions)
- All Translations Present And Accounted For, Sir (6 revisions)
- Bezitsvorm (6 revisions)
- Charles Hazlewood: Trusting the ensemble (6 revisions)
- Comment transcrire (6 revisions)
- Woordgeslacht (6 revisions)
- Poland, Warsaw, 4th TED translators workshop after TEDxWarsaw 2017 (6 revisions)
- Guidelines for writing letters of recommedation (6 revisions)
- Raccourcis clavier (6 revisions)
- How to use the TED Translators logo (6 revisions)
- Idiomen (6 revisions)
- TED Survival Kit (6 revisions)
- Korisni linkovi za prevodioce (6 revisions)
- Luis von Ahn: Massive-scale online collaboration (6 revisions)
- Ορολογία (6 revisions)
- Naif El Mutava: İslamdan esinlenilen süper kahramanlar (6 revisions)
- 改定案_日本語字幕翻訳者のためのメモ (6 revisions - redirect page)
- On translating TEDTalks into Dutch (6 revisions)
- Osservazioni generali (6 revisions - redirect page)
- Publiek aanspreken (5 revisions)
- Portal:日本語/Intro (5 revisions - redirect page)
- Thirty Seconds of TED Translator Fame at TEDActive2012 (5 revisions)
- Добавлено ли видео в команду TED на Amara? (5 revisions)
- Τι πρέπει να προσέχει ο μεταφραστής (5 revisions)
- Portal:Français/Topics (5 revisions)
- TEDxKhartoum translation team (5 revisions)
- Actividades para talleres del OTP (5 revisions)
- Afkortingen (5 revisions)
- Algemene OTP-richtlijnen Nederlands (5 revisions)
- Корисні ресурси (5 revisions)
- Algemene richtlijnen Nederlandse grammatica (5 revisions)
- Arabic (5 revisions)
- Ben Kacyra: Ancient wonders captured in 3D (5 revisions)
- Chip Kidd: Designing books is no laughing matter. OK, it is. (5 revisions)
- The translator's research toolbox (5 revisions)
- Dobré titulky (pro TED talk) (5 revisions)
- Φυσικότητα της γλώσσας (5 revisions)
- Карысныя рэсурсы (5 revisions)
- Portal:Nederlands/Categorieën (5 revisions)
- Portal:한국어/한국어 Manager/Language Coordinators (5 revisions)
- Japan, Osaka, Meetup 2014 (5 revisions)
- Smart People Take the Bus - TEDGlobal 2012 (5 revisions)
- TEDxTohoku translation team (5 revisions)
- Kezdő magyar fordítóknak (5 revisions)
- Τονισμός (5 revisions)
- Meet the TED Translators at TEDActive 2012 (5 revisions)
- Как получить переводы выступлений c вашего TEDx (5 revisions)
- Motivating Volunteers (5 revisions)
- Más szabványok (5 revisions)
- 日本語への翻訳レビューガイド (5 revisions)
- 日本語への翻訳ガイド (5 revisions)
- Nyelvtan és helyesírás (5 revisions)
- Onjuist spatiegebruik (5 revisions)
- "Ως" και "σαν" (4 revisions)
- TEDxKitchen @TEDActive2014 (4 revisions)
- Εισαγωγικά (4 revisions)
- A robot that flies like a bird (4 revisions)
- Aaneenschrijven van woorden (4 revisions)
- TEDxMadrid transcription marathon 2015 (4 revisions)
- Alexander Tsiaras: Conception to birth -- visualized (4 revisions)
- Belarusian (4 revisions)
- Polish/Artykulypl (4 revisions)
- Proč, co a jak děláme (4 revisions)
- Cassetta attrezzi (4 revisions)
- Charlie Todd: The shared experience of absurdity (4 revisions)
- Regole e convenzioni per esprimere valori e quantità (4 revisions)
- Coordinator-tools (4 revisions)
- D, t of dt? (4 revisions)
- Woordvolgorde (4 revisions)
- ¿Pertenece esta charla al equipo oficial de TED? (4 revisions)
- Κεφαλαία και πεζά (4 revisions)
- Общие правила оформления субтитров (notabenoid.com) (4 revisions)
- Приёмы поиска перевода терминов (4 revisions)
- Forms for Translators and Language Coordinators (4 revisions)
- Frans Lanting's lyrical nature photos (4 revisions)
- Geen punt in de titel (4 revisions)
- Geen vraagteken aan het einde van een indirecte vraag (4 revisions)
- Gyakori kérdések (4 revisions)
- Hasan Elahi: FBI, here I am! (4 revisions)
- How to find transcription tasks on Amara (4 revisions)
- Schoolsystemen (4 revisions)
- Szocio-kulturális utalások fordítása (4 revisions)
- Ing-vorm van het werkwoord (4 revisions)
- Initiaalwoorden (4 revisions)
- Interpunkcija (4 revisions)
- JapaneseReviewCheckList (4 revisions)
- When to send a task back (4 revisions)
- Česte greške (4 revisions)
- Localisatie van socio-culturele referenties (4 revisions - redirect page)
- Γραμματική (4 revisions)
- Maten en gewichten omzetten (4 revisions)
- Material de apoio para revisões em Pt-Br (4 revisions)
- Mr (4 revisions)
- Swedish (3 revisions)
- Single-column editing in Word (3 revisions)
- Saveti i uputstva (3 revisions)
- Τοπική προσαρμογή (3 revisions)
- Translator Tweets at TED Global (3 revisions)
- Yves Rossy: Fly with the Jetman (3 revisions)
- TEDActive 2013 (3 revisions)
- Samentrekking van de zin (3 revisions)
- صفحهکلید استاندارد فارسی برای مکینتاش (3 revisions)
- Portal:Italiano (3 revisions)
- Portal:Română (3 revisions)
- Saradnja sa drugim prevodiocima (3 revisions)
- A Translator Giftbag for TEDGlobal2012 (3 revisions)
- Steven Levitt on child carseats.de.srt (3 revisions)
- Algemene richtlijnen Nederlandse interpunctie (3 revisions)
- Altre osservazioni (3 revisions)
- Как вводить правильные символы: кавычки-ёлочки, тире и неразрывный пробел на клавиатуре (3 revisions)
- Bengali (3 revisions)
- Billy Collins: Everyday moments, caught in time (3 revisions)
- Champs de compétences des traducteurs TED français (3 revisions)
- Regina Dugan: From mach-20 glider to humming bird drone (3 revisions)
- Playing the TEDx intro video with subtitles (3 revisions)
- Comment découper les phrases (3 revisions)
- Como Desistir de uma Tarefa (3 revisions)
- Como dividir linhas (3 revisions)
- TED 日本語字幕作成のリソース (3 revisions)
- TEDx - Ideas Impacting the World (3 revisions)
- Références socioculturelles (3 revisions)
- Enkelvoud/meervoud (3 revisions)
- Eric Dishman: Take health care off the mainframe (3 revisions)
- Fase di traduzione (3 revisions)
- راهنمای فشردهسازی ترجمه (3 revisions)
- Vijay Kumar: Robots that fly ... and cooperate (3 revisions)
- German (3 revisions - redirect page)
- Portal:Magyar (3 revisions)
- Gli errori più frequenti (3 revisions)
- Portal:Korean (3 revisions)
- Google-формы для Переводчиков и Языковых координаторов (3 revisions)
- Grammaire (3 revisions)
- Hen en hun (3 revisions)
- How to Tackle a Transcript/ja (3 revisions)
- How to align subtitle timing with a new video edit (3 revisions)
- How to give good feedback (3 revisions)
- It is niet steeds het (3 revisions)
- Szocio-kulturális referenciák fordítása (3 revisions)
- Jak porovnat verze titulků (3 revisions)
- Japanese (3 revisions - redirect page)
- Rufus Griscom + Alisa Volkman- Let's talk parenting taboos eng.srt (3 revisions)
- JapaneseSpreadsheet (3 revisions)
- Thai OTP + TEDxChiangMai collaboration (3 revisions)
- JapaneseTranslatorGuide (3 revisions - redirect page)
- The Last Farewell - Hiroshi Ishii at TEDxTokyo (3 revisions)
- Kalendarium OTP w Polsce (3 revisions)
- Khalid's OTP TEDx Story (3 revisions)
- Vodič za Projekat Otvorenog Prevođenja (3 revisions)
- Uslovi i pravila (3 revisions)
- Words Worth Spreading at TEDGlobal 2012 (3 revisions)
- What we learned from 5 million books (3 revisions)
- Traductors TED català (3 revisions)
- Νέοι Έλληνες Μεταφραστές του TED (3 revisions)
- Γκρουπ μεταφραστών στο Facebook (3 revisions)
- Воспроизведение Видеовступления к TEDx с субтитрами (3 revisions)
- Как научиться работать на Amara.org за ~6 минут (Серия видеоинструкций) (3 revisions)
- Как странскрибировать выступление TEDx в 10 шагов (3 revisions)
- Платформа для создания субтитров Amara.org (3 revisions - redirect page)
- 文字起こしにDIYCaptionsを使う (3 revisions)
- Noord-Nederlandse woorden (3 revisions)
- Norwegian, Bokmål (Bokmaal) (3 revisions)
- Nouveaux traducteurs pour TED (3 revisions)
- OTP-Lignes directrices pour le Français (3 revisions)
- OTP on Twitter (3 revisions - redirect page)
- Patrick Awuah on educating leaders (3 revisions)
- Portal:日本語/Quotes (2 revisions)
- Portal:Italiano/Intro (2 revisions)
- "ως" και "σαν" (2 revisions)
- TEDx Organizers (2 revisions - redirect page)
- Portal:Nederlands/Quotes (2 revisions)
- ハサン・エラヒ:FBIのみなさん!僕はここだよ! (2 revisions)
- Фильтрация заданий на Amara (2 revisions)
- Portal:日本語/Topics (2 revisions)
- TEDx Translators (2 revisions - redirect page)
- Wiens, wier, diens en dier (2 revisions)
- Portal:Nederlands/Intro (2 revisions)
- Portal:한국어/Notice (2 revisions)
- Portal:Box-footer (2 revisions - redirect page)
- Aanhalingstekens (2 revisions)
- Abigail Washburn: Building US-China relations ... by banjo (2 revisions)
- Tamil (2 revisions)
- Anna Mracek Dietrich: A plane you can drive (2 revisions)
- Anupam Mishra: The ancient ingenuity of water harvesting (2 revisions)
- Arabic crash course with Mahmoud at TEDActive2012 (2 revisions)
- Are there any other sites that have videos like TED? (2 revisions)
- Autres conventions (2 revisions)
- Award-winning teen-age science in action (2 revisions)
- Babel (2 revisions)
- Portal:Français/Selected article (2 revisions)
- Brené Brown: Listening to shame (2 revisions)
- Bridge Building (2 revisions)
- Portal:日本語/Selected article (2 revisions)
- Catalan language (2 revisions - redirect page)
- Chinese, Yue (Cantonese) (2 revisions)
- Raghava KK: Shake up your story (2 revisions)
- Clay Shirky: Why SOPA is a bad idea (2 revisions)
- Colombo Sri Lanka TEDxColombo Transcribeathon 2015 (2 revisions)
- Comment condenser les sous-titres (2 revisions)
- Comment représenter les sons (2 revisions)
- Testpage1 (2 revisions)
- TEDxTalks:resources (2 revisions - redirect page)
- De Grote Markt (2 revisions)
- Defining the Frontier - Reid Gower at TEDxVancouver (2 revisions)
- ルーファス・グリスコムとアリサ・ヴォルクマン : 子育てのタブーを語ろう (2 revisions)
- Portal:Box-header (2 revisions - redirect page)
- Greek (2 revisions - redirect page)
- Portal:Ελληνικά (2 revisions)
- Portal:Nederlands/Selected article (2 revisions)
- Petit guide de rédaction française (2 revisions)
- Hasan Elahi- FBI here I am! jpn.srt (2 revisions)
- Portal:ไทย (2 revisions)
- Pravopis (2 revisions)
- Portal:Ελληνικά/Topics (2 revisions)
- Portal:Ελληνικά/Intro (2 revisions)
- Persian home template (2 revisions)
- Simon Lewis: Don't take consciousness for granted (2 revisions)
- How to find your Amara user name (2 revisions)
- Sottotitoli (2 revisions)
- Jane Fonda: Life's third act (2 revisions)
- JapaneseGuideCharPerSec (2 revisions)
- Techniques de sous-titrage (2 revisions)
- JapaneseTEDMainGuidelines (2 revisions)
- JapaneseTEDStyle (2 revisions)
- JapaneseTEDxSubtitle (2 revisions - redirect page)
- The TED Translator Tribe (2 revisions)
- This is niet steeds deze (2 revisions)
- TEDxとTED翻訳 (2 revisions)
- Robert Full on engineering and evolution (2 revisions)
- Kiváló magyar TED fordítások (2 revisions)
- Let's talk parenting taboos: Rufus Griscom + Alisa Volkman (2 revisions)
- Lokalizacija socio-kulturnih referenci (2 revisions)
- Lucianne Walkowicz: Finding planets around other stars (2 revisions)
- Maajid Nawaz: A global culture to fight extremism (2 revisions)
- Marvin Minsky on health and the human mind (2 revisions)
- Maxima (2 revisions)
- Методические рекомендации в помощь переводчикам и редакторам субтитров (2 revisions)
- Обращение к новым волонтерам (2 revisions)
- Mistake examples for a translation workshop (2 revisions)
- Naif Al-Mutawa: Superheroes inspired by Islam (2 revisions)
- Nederlands (2 revisions - redirect page)
- Neil Turok makes his TED Prize wish (2 revisions)
- OTP Dutch (2 revisions)
- OTP Nederlands (2 revisions - redirect page)
- Orthographe (2 revisions)
- (Free!!) Working Bleach Brave Souls Orbs Coins Generator Hack Android Ios 2023 Cheats No Human Verification (1 revision)
- (Get Codes) Dream League Soccer 2022 Hack Unlimited Coins Cheats Generator Ios (1 revision)
- (New Hack) Free Yu Gi Oh Duel Links Cheats Gold Gems Generator No Human Verification 2023 (1 revision)
- (New Mathod) Free PUBG Cheats UC RP Generator No Human Verification 2023 (1 revision)
- (Updated Generator) FarmVille 2 Coins Farm Bucks Hack Cheats 2023 For Android Ios No Human Verification (1 revision)
- (WORKING!) Dice Dreams APK Latest Version 2023 New Generator Rolls Cheats for Free (1 revision)
- (WORKING!) Golf Battle APK Latest Version 2023 New Generator Gems Cheats for Free (1 revision)
- (WORKING!) Hollywood Story APK Latest Version 2023 New Generator Diamonds Gems Cheats for Free (1 revision)
- (WORKING!) Match Masters APK Latest Version 2023 New Generator Coins Cheats for Free (1 revision)
- (Working) Boom Beach Hack And Cheats For Mod Apk Android And Ios No Survey 2023 (1 revision)
- (Working) Free World Series of Poker Points Generator 2023 (Sucure Edition) (1 revision)
- Arabic Style Guide (1 revision)
- Arabic crash course with Mahmoud (1 revision - redirect page)
- Ayah Bdeir: Building blocks that blink, beep and teach (1 revision)
- Family Island Rubies Cheats 2023 for Android iOS No Human Verification (UPDATED GENERATOR) (1 revision)
- 한국어 (1 revision)
- Fase di correzione (1 revision)
- Fasted Way! For Free Match Masters Coins Generator Working 2023 Android Ios (1 revision)
- Fasted Way! For Free Nba Live Mobile NBA Coins and NBA cash Generator Working 2023 Android Ios (1 revision)
- Forum na srpskom (1 revision)
- Frank Warren: Half a million secrets (1 revision)
- Free AFK Arena Working Diamonds Gold Generator No Human Verification (AFK Arena Cheats) (1 revision)
- Free Apex Legends Cheats Coins Generator No Human Verification 2023 (Legal) (1 revision)
- Free Avakin Life Working Coins Gems Generator No Human Verification (Avakin Life Cheats) (1 revision)
- Free Clash Royale Working Gems Generator No Human Verification (Clash Royale Cheats) (1 revision)
- Free Fire Kirin Cheats Money Generator No Human Verification 2023 (Legal) (1 revision)
- Free Garena Free Fire Free Diamonds Generator 2023 Garena Free Fire Hack (Safe) (1 revision)
- Free Golf Battle Cheats Gems Generator No Human Verification 2023 (Legal) (1 revision)
- Free Jurassic World Alive Coins Cash Generator – (Unlimited Coins Cash For Free!!) 2023 Best Coins Cash Hack pg2mR3aVPQ2mds (1 revision)
- Free Power Rangers Legacy Wars Free Power Coins Power Crystals Generator 2023 Power Rangers Legacy Wars Hack (Safe) OzAxgLR1xSh0tQ (1 revision)
- Free War and Order Cheats Gems Stone Generator No Human Verification 2023 (Legal) (1 revision)
- French Native Speakers (1 revision - redirect page)
- New Marvel Strike Force Free Gold Orbs Generator 2023 Cheats No Human Verification Tested On Android Ios (extra) (1 revision)
- New Match Master Cheats Unlimited Coins 2023 No Human Verification (Real Generator) (1 revision)
- New The Sims Mobile Cheats Unlimited Simoleons SimCash FashionGem 2023 No Human Verification (Real Generator) (1 revision)
- New Warframe Free Platinum Generator 2023 Cheats No Human Verification Tested On Android Ios (extra) (1 revision)
- Newest Family Island Rubies Generator! Free Rubies!! Free Rubies No Human Verification 2023 (1 revision)
- Norwegian, Bokmål (Bokmaal) (1 revision)
- OTP-related research (1 revision - redirect page)
- OTP-richtlijnen Forum (1 revision - redirect page)
- OTP-richtlijnen Ondertitels (1 revision - redirect page)
- OTP: Main guide (1 revision - redirect page)
- OTP Cheat-sheet (1 revision - redirect page)
- OTP Mentors (1 revision - redirect page)
- OTP Resources: Main guide (1 revision - redirect page)
- OTP Wiki User Page Creation Guidelines (1 revision - redirect page)