Pages with the most revisions

Jump to: navigation, search

Showing below up to 500 results in range #51 to #550.

View (previous 500 | next 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. Main Page‏‎ (31 revisions - redirect page)
  2. OTP-richtlijnen Nederlands‏‎ (31 revisions)
  3. Portal:Nederlands‏‎ (31 revisions)
  4. Portal:日本語‏‎ (30 revisions - redirect page)
  5. スプレッドシートを利用したやり取り‏‎ (30 revisions)
  6. Coordinadores de español‏‎ (29 revisions)
  7. Dutch‏‎ (29 revisions - redirect page)
  8. Инструментарий переводчика‏‎ (28 revisions)
  9. How to break lines‏‎ (28 revisions)
  10. Valkuilen ofwel Veel Gemaakte Vertaalfouten‏‎ (28 revisions)
  11. تدوين المحادثات‏‎ (28 revisions)
  12. Younes AMRAOUI‏‎ (27 revisions)
  13. Research related to the TED Translators program‏‎ (27 revisions)
  14. Оформление заглавия и описания выступлений TEDx‏‎ (27 revisions)
  15. Zasady transkrypcji‏‎ (26 revisions)
  16. Spanish‏‎ (26 revisions)
  17. How to tackle an Approval‏‎ (26 revisions)
  18. Τι πρέπει να προσέχει ο διορθωτής‏‎ (26 revisions)
  19. TED Translators への登録‏‎ (25 revisions)
  20. Die häufigsten Probleme bei der Übersetzung ins Deutsche‏‎ (25 revisions)
  21. Hebrew‏‎ (25 revisions)
  22. アマラ以外のツール‏‎ (24 revisions)
  23. How to Tackle a transcript ja‏‎ (24 revisions)
  24. Podstawy tworzenia napisów dla TED‏‎ (24 revisions)
  25. Poland, Warsaw, 2nd OTP Translatathon‏‎ (24 revisions)
  26. Translating Offline‏‎ (23 revisions - redirect page)
  27. How to Compress Subtitles‏‎ (23 revisions)
  28. Ondertitelen voor TED‏‎ (23 revisions)
  29. Recursos per a la traducció al català‏‎ (23 revisions)
  30. Portal:Main‏‎ (23 revisions)
  31. TED Translation Quotes‏‎ (21 revisions)
  32. TEDTalks‏‎ (21 revisions - redirect page)
  33. Como fazer uma transcrição‏‎ (21 revisions)
  34. How to get your talks translated‏‎ (21 revisions)
  35. How to organize a transcribeathon‏‎ (21 revisions)
  36. Перевод терминов TED на русский язык‏‎ (21 revisions)
  37. Portal:Contents/Portals‏‎ (21 revisions)
  38. Title and description standards‏‎ (20 revisions)
  39. How to use sound representation‏‎ (20 revisions)
  40. List of sites that provide online lectures or talks like TED‏‎ (20 revisions)
  41. Překlady pro TED v češtině‏‎ (19 revisions)
  42. Danish‏‎ (19 revisions)
  43. Serbian‏‎ (19 revisions - redirect page)
  44. Portuguese (Brazil)‏‎ (19 revisions)
  45. Thai‏‎ (19 revisions)
  46. TEDxMadrid transcription marathon‏‎ (18 revisions)
  47. AMARA Bevezető‏‎ (18 revisions)
  48. How to transcribe TEDxTalks in 10 steps‏‎ (18 revisions)
  49. Poland, Warsaw, 2nd OTP Workshop - after TEDxWarsaw 2014‏‎ (18 revisions)
  50. Беларуская‏‎ (17 revisions)
  51. Az angol-magyar fordítás csapdái‏‎ (17 revisions)
  52. Boîte à outils‏‎ (17 revisions)
  53. Cómo organizar una transcrimaratón‏‎ (17 revisions)
  54. General FAQ‏‎ (17 revisions - redirect page)
  55. Info voor nieuwe Nederlandstalige TED-vertalers‏‎ (17 revisions)
  56. Top 5 Tips Voor Beginners Nederlands‏‎ (17 revisions)
  57. 'Vlaamse' woorden‏‎ (16 revisions)
  58. Κύρια Ονόματα‏‎ (16 revisions)
  59. Quick start guide for Language Coordinators‏‎ (16 revisions)
  60. Informationen für neue Übersetzer‏‎ (16 revisions)
  61. Korean‏‎ (16 revisions - redirect page)
  62. Offline fordítás‏‎ (16 revisions)
  63. Как готовый перевод попадает на редактуру?‏‎ (15 revisions)
  64. Amaracademy‏‎ (15 revisions)
  65. Διπλή παύλα‏‎ (15 revisions)
  66. Echoes from the TEDActive 2012 Translator Workshop‏‎ (15 revisions)
  67. JapaneseHowToReview‏‎ (15 revisions - redirect page)
  68. Lista przydatnych linków‏‎ (15 revisions)
  69. Σημεία Στίξης‏‎ (14 revisions)
  70. Activities for OTP Workshops‏‎ (14 revisions)
  71. CaptionHubとスプレッドシートの連携‏‎ (14 revisions)
  72. Como fazer uma tradução‏‎ (14 revisions)
  73. Szókincs‏‎ (14 revisions)
  74. OTPedia User Page Creation Guidelines‏‎ (14 revisions)
  75. Poland, Warsaw, 1st OTP Workshop‏‎ (14 revisions)
  76. TED翻訳のスタートガイド‏‎ (13 revisions)
  77. スプレッドシートを利用したやり取り(3人の場合)‏‎ (13 revisions)
  78. TEDx とオープン・トランスレーション・プロジェクト‏‎ (13 revisions - redirect page)
  79. صفحه‌کلید استاندارد فارسی برای ویندوز‏‎ (13 revisions)
  80. Első fordítás előtt olvasd el‏‎ (13 revisions)
  81. Hoofdletters‏‎ (13 revisions)
  82. Italian‏‎ (13 revisions - redirect page)
  83. JapaneseResourcesList‏‎ (13 revisions)
  84. Пример редактирования с использованием двух колонок перевода‏‎ (13 revisions)
  85. Working with other OTP volunteers‏‎ (12 revisions)
  86. Valse vrienden‏‎ (12 revisions)
  87. An XL TEDxOTP Experience‏‎ (12 revisions)
  88. Close Encounters of the TED Kind - Part II‏‎ (12 revisions)
  89. Como fazer uma revisão‏‎ (12 revisions)
  90. Cómo comprimir subtítulos‏‎ (12 revisions)
  91. FAQ Amara for Language Coordinators‏‎ (12 revisions)
  92. Vocabulaire‏‎ (12 revisions)
  93. Kako početi‏‎ (12 revisions)
  94. Playing TEDTalks with subtitles offline‏‎ (12 revisions)
  95. Remarques générales‏‎ (12 revisions)
  96. Portal:Deutsch‏‎ (12 revisions)
  97. Portal:Français‏‎ (12 revisions)
  98. Ukrainian‏‎ (11 revisions)
  99. SandboxPage‏‎ (11 revisions)
  100. Cómo representar sonidos‏‎ (11 revisions)
  101. Dutch TED Translator Community‏‎ (11 revisions)
  102. How to edit OTPedia‏‎ (11 revisions)
  103. How to post-edit published subtitles‏‎ (11 revisions)
  104. Jak se přidat k TED translators‏‎ (11 revisions)
  105. WordSRT‏‎ (11 revisions)
  106. Komu napsat o podporu?‏‎ (11 revisions)
  107. Les Coordinateurs de Langues‏‎ (11 revisions)
  108. Nástrahy češtiny‏‎ (11 revisions)
  109. Algemene richtlijnen Nederlandse spelling‏‎ (10 revisions)
  110. Амара‏‎ (10 revisions - redirect page)
  111. TEDx talks translation/transcription tracking spreadsheet - Self-updating‏‎ (10 revisions)
  112. What TEDx organizers can do for TED Translators‏‎ (10 revisions)
  113. French (France)‏‎ (10 revisions - redirect page)
  114. Highlights from TEDGlobal‏‎ (10 revisions)
  115. Wiki Editing Tips & Tricks‏‎ (10 revisions)
  116. Általános irányelvek‏‎ (10 revisions)
  117. Kevin Slavin: How algorithms shape our world‏‎ (10 revisions)
  118. Το ύφος της ομιλίας‏‎ (10 revisions)
  119. Marco Tempest: The magic of truth and lies (and iPods)‏‎ (10 revisions)
  120. العربية‏‎ (10 revisions)
  121. Opšta uputstva‏‎ (10 revisions)
  122. Poland, Krakow, 1st OTP&TEDxKraków Transcribeathon‏‎ (10 revisions)
  123. Portal:Català‏‎ (10 revisions)
  124. Close Encounters of the TED Kind‏‎ (9 revisions)
  125. Como usar representações sonoras‏‎ (9 revisions)
  126. Cómo insertar saltos de línea‏‎ (9 revisions)
  127. Gli attrezzi del traduttore‏‎ (9 revisions)
  128. Letterlijke aanhaling‏‎ (9 revisions)
  129. Mikko Hypponen: Fighting viruses, defending the net‏‎ (9 revisions)
  130. Nástrahy angličtiny‏‎ (9 revisions)
  131. Persian (Farsi)‏‎ (9 revisions)
  132. Aardrijkskundige namen‏‎ (8 revisions)
  133. Prise en main d'Amara‏‎ (8 revisions)
  134. From TEDxKitchen to TEDxBrixton‏‎ (8 revisions)
  135. TED 字幕翻訳におけるマナー‏‎ (8 revisions)
  136. Μεσαία παύλα‏‎ (8 revisions)
  137. Μεγάλη παύλα‏‎ (8 revisions)
  138. 改行をして良い箇所について‏‎ (8 revisions)
  139. Offline translation using Word‏‎ (8 revisions)
  140. The key ingredients of a good bug report‏‎ (7 revisions)
  141. Specifikus szaktudással rendelkező fordítók‏‎ (7 revisions)
  142. Accenti e apostrofi‏‎ (7 revisions)
  143. Afspraken over de vertaling van TED.com‏‎ (7 revisions)
  144. Amara Diagrams‏‎ (7 revisions)
  145. Пример редактирования с использованием одной колонки перевода‏‎ (7 revisions)
  146. Getallen schrijven‏‎ (7 revisions)
  147. Hilfreiche Links und Materialien‏‎ (7 revisions)
  148. Turkish/Çevirimi Türkçe harflere nasıl dönüştürebilirim‏‎ (7 revisions)
  149. Welcome Message‏‎ (7 revisions)
  150. Άλλα πρότυπα‏‎ (7 revisions)
  151. Πώς μικραίνουμε την έκταση των υπότιτλων‏‎ (7 revisions)
  152. Komma tussen twee vervoegde werkwoorden‏‎ (7 revisions)
  153. Les écueils de la traduction - Erreurs fréquemment commises‏‎ (7 revisions)
  154. Lithuanian‏‎ (7 revisions)
  155. Το τελικό ν‏‎ (7 revisions)
  156. Что организаторы мероприятий TEDx могут сделать для волонтёров проекта «Переводчики TED»?‏‎ (7 revisions)
  157. Overdaad aan komma's‏‎ (7 revisions)
  158. Poland, Warsaw, 1‏‎ (7 revisions)
  159. Richtlinien zur Übersetzung von Untertiteln‏‎ (7 revisions)
  160. TED Survival Kit‏‎ (6 revisions)
  161. The Hadj, a holy road story - Sadettin Kirmiziyüz at TEDxFlandersSalon‏‎ (6 revisions)
  162. Ορολογία‏‎ (6 revisions)
  163. Woordgeslacht‏‎ (6 revisions)
  164. Algemene richtlijnen Nederlandse woordenschat‏‎ (6 revisions)
  165. All Translations Present And Accounted For, Sir‏‎ (6 revisions)
  166. Bezitsvorm‏‎ (6 revisions)
  167. Raccourcis clavier‏‎ (6 revisions)
  168. Charles Hazlewood: Trusting the ensemble‏‎ (6 revisions)
  169. Comment transcrire‏‎ (6 revisions)
  170. Guidelines for writing letters of recommedation‏‎ (6 revisions)
  171. How to use the TED Translators logo‏‎ (6 revisions)
  172. Idiomen‏‎ (6 revisions)
  173. Korisni linkovi za prevodioce‏‎ (6 revisions)
  174. Luis von Ahn: Massive-scale online collaboration‏‎ (6 revisions)
  175. 改定案_日本語字幕翻訳者のためのメモ‏‎ (6 revisions - redirect page)
  176. Naif El Mutava: İslamdan esinlenilen süper kahramanlar‏‎ (6 revisions)
  177. On translating TEDTalks into Dutch‏‎ (6 revisions)
  178. Osservazioni generali‏‎ (6 revisions - redirect page)
  179. Poland, Warsaw, 4th TED translators workshop after TEDxWarsaw 2017‏‎ (6 revisions)
  180. Portal:한국어/한국어 Manager/Language Coordinators‏‎ (5 revisions)
  181. Thirty Seconds of TED Translator Fame at TEDActive2012‏‎ (5 revisions)
  182. Portal:日本語/Intro‏‎ (5 revisions - redirect page)
  183. Actividades para talleres del OTP‏‎ (5 revisions)
  184. Afkortingen‏‎ (5 revisions)
  185. Algemene OTP-richtlijnen Nederlands‏‎ (5 revisions)
  186. Algemene richtlijnen Nederlandse grammatica‏‎ (5 revisions)
  187. Arabic‏‎ (5 revisions)
  188. Ben Kacyra: Ancient wonders captured in 3D‏‎ (5 revisions)
  189. Chip Kidd: Designing books is no laughing matter. OK, it is.‏‎ (5 revisions)
  190. Dobré titulky (pro TED talk)‏‎ (5 revisions)
  191. Φυσικότητα της γλώσσας‏‎ (5 revisions)
  192. Τονισμός‏‎ (5 revisions)
  193. Smart People Take the Bus - TEDGlobal 2012‏‎ (5 revisions)
  194. TEDxKhartoum translation team‏‎ (5 revisions)
  195. TEDxTohoku translation team‏‎ (5 revisions)
  196. The translator's research toolbox‏‎ (5 revisions)
  197. Japan, Osaka, Meetup 2014‏‎ (5 revisions)
  198. Kezdő magyar fordítóknak‏‎ (5 revisions)
  199. Как получить переводы выступлений c вашего TEDx‏‎ (5 revisions)
  200. Добавлено ли видео в команду TED на Amara?‏‎ (5 revisions)
  201. Корисні ресурси‏‎ (5 revisions)
  202. Карысныя рэсурсы‏‎ (5 revisions)
  203. 日本語への翻訳ガイド‏‎ (5 revisions)
  204. 日本語への翻訳レビューガイド‏‎ (5 revisions)
  205. Meet the TED Translators at TEDActive 2012‏‎ (5 revisions)
  206. Motivating Volunteers‏‎ (5 revisions)
  207. Τι πρέπει να προσέχει ο μεταφραστής‏‎ (5 revisions)
  208. Más szabványok‏‎ (5 revisions)
  209. Nyelvtan és helyesírás‏‎ (5 revisions)
  210. Onjuist spatiegebruik‏‎ (5 revisions)
  211. Publiek aanspreken‏‎ (5 revisions)
  212. Portal:Français/Topics‏‎ (5 revisions)
  213. Portal:Nederlands/Categorieën‏‎ (5 revisions)
  214. Schoolsystemen‏‎ (4 revisions)
  215. "Ως" και "σαν"‏‎ (4 revisions)
  216. Regole e convenzioni per esprimere valori e quantità‏‎ (4 revisions)
  217. A robot that flies like a bird‏‎ (4 revisions)
  218. Aaneenschrijven van woorden‏‎ (4 revisions)
  219. When to send a task back‏‎ (4 revisions)
  220. Alexander Tsiaras: Conception to birth -- visualized‏‎ (4 revisions)
  221. Belarusian‏‎ (4 revisions)
  222. TEDxKitchen @TEDActive2014‏‎ (4 revisions)
  223. Cassetta attrezzi‏‎ (4 revisions)
  224. Charlie Todd: The shared experience of absurdity‏‎ (4 revisions)
  225. Coordinator-tools‏‎ (4 revisions)
  226. Woordvolgorde‏‎ (4 revisions)
  227. D, t of dt?‏‎ (4 revisions)
  228. Общие правила оформления субтитров (notabenoid.com)‏‎ (4 revisions)
  229. Forms for Translators and Language Coordinators‏‎ (4 revisions)
  230. Frans Lanting's lyrical nature photos‏‎ (4 revisions)
  231. Geen punt in de titel‏‎ (4 revisions)
  232. Geen vraagteken aan het einde van een indirecte vraag‏‎ (4 revisions)
  233. Gyakori kérdések‏‎ (4 revisions)
  234. Hasan Elahi: FBI, here I am!‏‎ (4 revisions)
  235. TEDxMadrid transcription marathon 2015‏‎ (4 revisions)
  236. Szocio-kulturális utalások fordítása‏‎ (4 revisions)
  237. How to find transcription tasks on Amara‏‎ (4 revisions)
  238. Ing-vorm van het werkwoord‏‎ (4 revisions)
  239. Initiaalwoorden‏‎ (4 revisions)
  240. Interpunkcija‏‎ (4 revisions)
  241. ¿Pertenece esta charla al equipo oficial de TED?‏‎ (4 revisions)
  242. JapaneseReviewCheckList‏‎ (4 revisions)
  243. Γραμματική‏‎ (4 revisions)
  244. Κεφαλαία και πεζά‏‎ (4 revisions)
  245. Εισαγωγικά‏‎ (4 revisions)
  246. Česte greške‏‎ (4 revisions)
  247. Приёмы поиска перевода терминов‏‎ (4 revisions)
  248. Localisatie van socio-culturele referenties‏‎ (4 revisions - redirect page)
  249. Maten en gewichten omzetten‏‎ (4 revisions)
  250. Material de apoio para revisões em Pt-Br‏‎ (4 revisions)
  251. Mr‏‎ (4 revisions)
  252. Polish/Artykulypl‏‎ (4 revisions)
  253. Proč, co a jak děláme‏‎ (4 revisions)
  254. Translator Tweets at TED Global‏‎ (3 revisions)
  255. Τοπική προσαρμογή‏‎ (3 revisions)
  256. Single-column editing in Word‏‎ (3 revisions)
  257. صفحه‌کلید استاندارد فارسی برای مکینتاش‏‎ (3 revisions)
  258. Swedish‏‎ (3 revisions)
  259. Références socioculturelles‏‎ (3 revisions)
  260. A Translator Giftbag for TEDGlobal2012‏‎ (3 revisions)
  261. Γκρουπ μεταφραστών στο Facebook‏‎ (3 revisions)
  262. Algemene richtlijnen Nederlandse interpunctie‏‎ (3 revisions)
  263. Altre osservazioni‏‎ (3 revisions)
  264. Bengali‏‎ (3 revisions)
  265. Billy Collins: Everyday moments, caught in time‏‎ (3 revisions)
  266. Saradnja sa drugim prevodiocima‏‎ (3 revisions)
  267. Champs de compétences des traducteurs TED français‏‎ (3 revisions)
  268. TEDx - Ideas Impacting the World‏‎ (3 revisions)
  269. Traductors TED català‏‎ (3 revisions)
  270. The Last Farewell - Hiroshi Ishii at TEDxTokyo‏‎ (3 revisions)
  271. Comment découper les phrases‏‎ (3 revisions)
  272. Como Desistir de uma Tarefa‏‎ (3 revisions)
  273. Como dividir linhas‏‎ (3 revisions)
  274. What we learned from 5 million books‏‎ (3 revisions)
  275. Words Worth Spreading at TEDGlobal 2012‏‎ (3 revisions)
  276. Νέοι Έλληνες Μεταφραστές του TED‏‎ (3 revisions)
  277. Thai OTP + TEDxChiangMai collaboration‏‎ (3 revisions)
  278. Как странскрибировать выступление TEDx в 10 шагов‏‎ (3 revisions)
  279. Воспроизведение Видеовступления к TEDx с субтитрами‏‎ (3 revisions)
  280. Платформа для создания субтитров Amara.org‏‎ (3 revisions - redirect page)
  281. 文字起こしにDIYCaptionsを使う‏‎ (3 revisions)
  282. Enkelvoud/meervoud‏‎ (3 revisions)
  283. راهنمای فشرده‌سازی ترجمه‏‎ (3 revisions)
  284. Eric Dishman: Take health care off the mainframe‏‎ (3 revisions)
  285. Fase di traduzione‏‎ (3 revisions)
  286. Как вводить правильные символы: кавычки-ёлочки, тире и неразрывный пробел на клавиатуре‏‎ (3 revisions)
  287. Regina Dugan: From mach-20 glider to humming bird drone‏‎ (3 revisions)
  288. German‏‎ (3 revisions - redirect page)
  289. Gli errori più frequenti‏‎ (3 revisions)
  290. Google-формы для Переводчиков и Языковых координаторов‏‎ (3 revisions)
  291. Grammaire‏‎ (3 revisions)
  292. Samentrekking van de zin‏‎ (3 revisions)
  293. Szocio-kulturális referenciák fordítása‏‎ (3 revisions)
  294. Steven Levitt on child carseats.de.srt‏‎ (3 revisions)
  295. TEDActive 2013‏‎ (3 revisions)
  296. Hen en hun‏‎ (3 revisions)
  297. TED 日本語字幕作成のリソース‏‎ (3 revisions)
  298. How to Tackle a Transcript/ja‏‎ (3 revisions)
  299. How to align subtitle timing with a new video edit‏‎ (3 revisions)
  300. How to give good feedback‏‎ (3 revisions)
  301. Uslovi i pravila‏‎ (3 revisions)
  302. Vijay Kumar: Robots that fly ... and cooperate‏‎ (3 revisions)
  303. It is niet steeds het‏‎ (3 revisions)
  304. Jak porovnat verze titulků‏‎ (3 revisions)
  305. Japanese‏‎ (3 revisions - redirect page)
  306. Yves Rossy: Fly with the Jetman‏‎ (3 revisions)
  307. Vodič za Projekat Otvorenog Prevođenja‏‎ (3 revisions)
  308. JapaneseSpreadsheet‏‎ (3 revisions)
  309. JapaneseTranslatorGuide‏‎ (3 revisions - redirect page)
  310. Kalendarium OTP w Polsce‏‎ (3 revisions)
  311. Khalid's OTP TEDx Story‏‎ (3 revisions)
  312. Как научиться работать на Amara.org за ~6 минут (Серия видеоинструкций)‏‎ (3 revisions)
  313. Noord-Nederlandse woorden‏‎ (3 revisions)
  314. Norwegian, BokmÃ¥l (Bokmaal)‏‎ (3 revisions)
  315. Nouveaux traducteurs pour TED‏‎ (3 revisions)
  316. OTP-Lignes directrices pour le Français‏‎ (3 revisions)
  317. OTP on Twitter‏‎ (3 revisions - redirect page)
  318. Patrick Awuah on educating leaders‏‎ (3 revisions)
  319. Playing the TEDx intro video with subtitles‏‎ (3 revisions)
  320. Saveti i uputstva‏‎ (3 revisions)
  321. Portal:Italiano‏‎ (3 revisions)
  322. Rufus Griscom + Alisa Volkman- Let's talk parenting taboos eng.srt‏‎ (3 revisions)
  323. Portal:Korean‏‎ (3 revisions)
  324. Portal:Magyar‏‎ (3 revisions)
  325. Portal:Română‏‎ (3 revisions)
  326. Portal:日本語/Quotes‏‎ (2 revisions)
  327. ハサン・エラヒ:FBIのみなさん!僕はここだよ!‏‎ (2 revisions)
  328. "ως" και "σαν"‏‎ (2 revisions)
  329. Wiens, wier, diens en dier‏‎ (2 revisions)
  330. TEDx Translators‏‎ (2 revisions - redirect page)
  331. Portal:日本語/Topics‏‎ (2 revisions)
  332. TEDx Organizers‏‎ (2 revisions - redirect page)
  333. Raghava KK: Shake up your story‏‎ (2 revisions)
  334. Методические рекомендации в помощь переводчикам и редакторам субтитров‏‎ (2 revisions)
  335. Portal:日本語/Selected article‏‎ (2 revisions)
  336. The TED Translator Tribe‏‎ (2 revisions)
  337. Aanhalingstekens‏‎ (2 revisions)
  338. Abigail Washburn: Building US-China relations ... by banjo‏‎ (2 revisions)
  339. Anna Mracek Dietrich: A plane you can drive‏‎ (2 revisions)
  340. Anupam Mishra: The ancient ingenuity of water harvesting‏‎ (2 revisions)
  341. Arabic crash course with Mahmoud at TEDActive2012‏‎ (2 revisions)
  342. Are there any other sites that have videos like TED?‏‎ (2 revisions)
  343. Autres conventions‏‎ (2 revisions)
  344. Award-winning teen-age science in action‏‎ (2 revisions)
  345. Babel‏‎ (2 revisions)
  346. Brené Brown: Listening to shame‏‎ (2 revisions)
  347. Bridge Building‏‎ (2 revisions)
  348. Portal:한국어/Notice‏‎ (2 revisions)
  349. Catalan language‏‎ (2 revisions - redirect page)
  350. Chinese, Yue (Cantonese)‏‎ (2 revisions)
  351. TEDxとTED翻訳‏‎ (2 revisions)
  352. Clay Shirky: Why SOPA is a bad idea‏‎ (2 revisions)
  353. Tamil‏‎ (2 revisions)
  354. Colombo Sri Lanka TEDxColombo Transcribeathon 2015‏‎ (2 revisions)
  355. Comment condenser les sous-titres‏‎ (2 revisions)
  356. Comment représenter les sons‏‎ (2 revisions)
  357. De Grote Markt‏‎ (2 revisions)
  358. Defining the Frontier - Reid Gower at TEDxVancouver‏‎ (2 revisions)
  359. Обращение к новым волонтерам‏‎ (2 revisions)
  360. Pravopis‏‎ (2 revisions)
  361. Simon Lewis: Don't take consciousness for granted‏‎ (2 revisions)
  362. Greek‏‎ (2 revisions - redirect page)
  363. Sottotitoli‏‎ (2 revisions)
  364. Hasan Elahi- FBI here I am! jpn.srt‏‎ (2 revisions)
  365. TEDxTalks:resources‏‎ (2 revisions - redirect page)
  366. This is niet steeds deze‏‎ (2 revisions)
  367. How to find your Amara user name‏‎ (2 revisions)
  368. Jane Fonda: Life's third act‏‎ (2 revisions)
  369. Testpage1‏‎ (2 revisions)
  370. JapaneseGuideCharPerSec‏‎ (2 revisions)
  371. JapaneseTEDMainGuidelines‏‎ (2 revisions)
  372. JapaneseTEDStyle‏‎ (2 revisions)
  373. JapaneseTEDxSubtitle‏‎ (2 revisions - redirect page)
  374. Techniques de sous-titrage‏‎ (2 revisions)
  375. Portal:ไทย‏‎ (2 revisions)
  376. Kiváló magyar TED fordítások‏‎ (2 revisions)
  377. Фильтрация заданий на Amara‏‎ (2 revisions)
  378. Let's talk parenting taboos: Rufus Griscom + Alisa Volkman‏‎ (2 revisions)
  379. Lokalizacija socio-kulturnih referenci‏‎ (2 revisions)
  380. Lucianne Walkowicz: Finding planets around other stars‏‎ (2 revisions)
  381. Maajid Nawaz: A global culture to fight extremism‏‎ (2 revisions)
  382. ルーファス・グリスコムとアリサ・ヴォルクマン : 子育てのタブーを語ろう‏‎ (2 revisions)
  383. Marvin Minsky on health and the human mind‏‎ (2 revisions)
  384. Maxima‏‎ (2 revisions)
  385. Mistake examples for a translation workshop‏‎ (2 revisions)
  386. Naif Al-Mutawa: Superheroes inspired by Islam‏‎ (2 revisions)
  387. Nederlands‏‎ (2 revisions - redirect page)
  388. Neil Turok makes his TED Prize wish‏‎ (2 revisions)
  389. OTP Dutch‏‎ (2 revisions)
  390. OTP Nederlands‏‎ (2 revisions - redirect page)
  391. Orthographe‏‎ (2 revisions)
  392. Persian home template‏‎ (2 revisions)
  393. Petit guide de rédaction française‏‎ (2 revisions)
  394. Portal:Box-footer‏‎ (2 revisions - redirect page)
  395. Portal:Box-header‏‎ (2 revisions - redirect page)
  396. Portal:Ελληνικά/Topics‏‎ (2 revisions)
  397. Portal:Français/Selected article‏‎ (2 revisions)
  398. Portal:Italiano/Intro‏‎ (2 revisions)
  399. Robert Full on engineering and evolution‏‎ (2 revisions)
  400. Portal:Ελληνικά/Intro‏‎ (2 revisions)
  401. Portal:Ελληνικά‏‎ (2 revisions)
  402. Portal:Nederlands/Selected article‏‎ (2 revisions)
  403. Portal:Nederlands/Intro‏‎ (2 revisions)
  404. Portal:Nederlands/Quotes‏‎ (2 revisions)
  405. (Free!!) Working Bleach Brave Souls Orbs Coins Generator Hack Android Ios 2023 Cheats No Human Verification‏‎ (1 revision)
  406. (Get Codes) Dream League Soccer 2022 Hack Unlimited Coins Cheats Generator Ios‏‎ (1 revision)
  407. (New Cheats) Bleach Brave Souls Hack Orbs Coins New Working Generator No Human Verification‏‎ (1 revision)
  408. 한국어‏‎ (1 revision)
  409. (New Gems) New Gems Generator No Human Verification Stumble Guys Gems Cheats 2023‏‎ (1 revision)
  410. (New Hack) Free Yu Gi Oh Duel Links Cheats Gold Gems Generator No Human Verification 2023‏‎ (1 revision)
  411. (New Mathod) Free PUBG Cheats UC RP Generator No Human Verification 2023‏‎ (1 revision)
  412. (New Method)*My Singing Monsters Hack Cheats Free Diamonds Coins Generator 2023 No Verification Android Ios Mod‏‎ (1 revision)
  413. (UPDATED GENERATOR) FIFA 23 Coins Cheats 2023 for Android iOS‏‎ (1 revision)
  414. (UPDATED GENERATOR) Genshin Impact Primogems Cheats 2023 for Android iOS‏‎ (1 revision)
  415. (Updated Generator) FarmVille 2 Coins Farm Bucks Hack Cheats 2023 For Android Ios No Human Verification‏‎ (1 revision)
  416. (WORKING!) Dice Dreams APK Latest Version 2023 New Generator Rolls Cheats for Free‏‎ (1 revision)
  417. (WORKING!) Golf Battle APK Latest Version 2023 New Generator Gems Cheats for Free‏‎ (1 revision)
  418. (WORKING!) Hollywood Story APK Latest Version 2023 New Generator Diamonds Gems Cheats for Free‏‎ (1 revision)
  419. (WORKING!) Match Masters APK Latest Version 2023 New Generator Coins Cheats for Free‏‎ (1 revision)
  420. (Working) Boom Beach Hack And Cheats For Mod Apk Android And Ios No Survey 2023‏‎ (1 revision)
  421. (Working) Free World Series of Poker Points Generator 2023 (Sucure Edition)‏‎ (1 revision)
  422. (Working) Frozen City Gems Generator 2023 No Verification‏‎ (1 revision)
  423. (Working) Last Day On Earth Apk Hack Latest Version 2023 New Generator Coins Cheats For Free‏‎ (1 revision)
  424. Algemene OTP-richtlijnen Stijl‏‎ (1 revision - redirect page)
  425. Antonio Damasio: The quest to understand consciousness‏‎ (1 revision)
  426. Arabic Style Guide‏‎ (1 revision)
  427. Arabic crash course with Mahmoud‏‎ (1 revision - redirect page)
  428. Ayah Bdeir: Building blocks that blink, beep and teach‏‎ (1 revision)
  429. Bingo Blitz Cheats Free Unlimited Credits Generator No Human Verification (LATEST)‏‎ (1 revision)
  430. Dutch Language Coordinator‏‎ (1 revision - redirect page)
  431. EFootball 2023 Cheats Unlimited Coins Generator No Jailbreak No Human Verification (Premium Tips)‏‎ (1 revision)
  432. Editing Template:Portal:Nederlands/Quotes/14‏‎ (1 revision)
  433. English-specialities‏‎ (1 revision - redirect page)
  434. Episode Choose Your Story Cheats Free Unlimited Gems Passes Generator No Human Verification (LATEST)‏‎ (1 revision)
  435. Evil Lands Unlimited Gems Gold Cheats Generator IOS Android No Survey 2023 (Reedem Today)‏‎ (1 revision)
  436. Experts‏‎ (1 revision - redirect page)
  437. FAQ Japanese‏‎ (1 revision - redirect page)
  438. FIFA 23 Cheats Free Coins Generator 2023 No Verification Android iOS (new method)‏‎ (1 revision)
  439. Family Farm Seaside Cheats Free Unlimited Coins and RC Generator No Human Verification (new codes generator)‏‎ (1 revision)
  440. Family Island Rubies Cheats 2023 for Android iOS No Human Verification (UPDATED GENERATOR)‏‎ (1 revision)
  441. Family Island Rubies Generator 2023 No Human Verification Get Free Rubies (Working Method)‏‎ (1 revision)
  442. Fase di correzione‏‎ (1 revision)
  443. Fasted Way! For Free Match Masters Coins Generator Working 2023 Android Ios‏‎ (1 revision)
  444. Fasted Way! For Free Nba Live Mobile NBA Coins and NBA cash Generator Working 2023 Android Ios‏‎ (1 revision)
  445. Fonctionnement du programme TEDTranslators‏‎ (1 revision)
  446. Forge Of Empires Gold Diamonds Supplies Cheats Generator IOS Android No Verification 2023 (NEW STRATEGY)‏‎ (1 revision)
  447. Forum na srpskom‏‎ (1 revision)
  448. Frank Warren: Half a million secrets‏‎ (1 revision)
  449. Free AFK Arena Working Diamonds Gold Generator No Human Verification (AFK Arena Cheats)‏‎ (1 revision)
  450. Free Apex Legends Cheats Coins Generator No Human Verification 2023 (Legal)‏‎ (1 revision)
  451. Free Avakin Life Working Coins Gems Generator No Human Verification (Avakin Life Cheats)‏‎ (1 revision)
  452. Free Clash Royale Working Gems Generator No Human Verification (Clash Royale Cheats)‏‎ (1 revision)
  453. Free Fire Kirin Cheats Money Generator No Human Verification 2023 (Legal)‏‎ (1 revision)
  454. Free Garena Free Fire Free Diamonds Generator 2023 Garena Free Fire Hack (Safe)‏‎ (1 revision)
  455. Free Golf Battle Cheats Gems Generator No Human Verification 2023 (Legal)‏‎ (1 revision)
  456. Free Jurassic World Alive Coins Cash Generator – (Unlimited Coins Cash For Free!!) 2023 Best Coins Cash Hack pg2mR3aVPQ2mds‏‎ (1 revision)
  457. Free Power Rangers Legacy Wars Free Power Coins Power Crystals Generator 2023 Power Rangers Legacy Wars Hack (Safe) OzAxgLR1xSh0tQ‏‎ (1 revision)
  458. Free War and Order Cheats Gems Stone Generator No Human Verification 2023 (Legal)‏‎ (1 revision)
  459. French Native Speakers‏‎ (1 revision - redirect page)
  460. French OTP Mentors‏‎ (1 revision - redirect page)
  461. Maten en gewichten‏‎ (1 revision - redirect page)
  462. Maten en gewichten spellen‏‎ (1 revision)
  463. Maya Beiser(s) and her cello(s)‏‎ (1 revision)
  464. Meestal geen hoofdletter na dubbele punt‏‎ (1 revision)
  465. Meet the TED Translators at TEDActive‏‎ (1 revision - redirect page)
  466. Mentori‏‎ (1 revision)
  467. Mentors français de l'OTP‏‎ (1 revision)
  468. Merge Dragons Unlimited Gems Cheats Generator IOS And Android No Survey 2023 (free!!)‏‎ (1 revision)
  469. Mikko Hypponen: Three types of online attack‏‎ (1 revision)
  470. Mongolian‏‎ (1 revision)
  471. Monster Legends Cheats Cheats 2023 Working No Human Verification (Gems Generator)‏‎ (1 revision)
  472. My Cafe Recipes and Stories 999999 Gems Gold Generator in a few minutes new cheats 2023 (No Survey)‏‎ (1 revision)
  473. My Singing Monsters Latest Cheats Version 2023 Diamonds Coins For Free (WORKING GENERATOR)‏‎ (1 revision)
  474. NBA 2k23 VC Cheats Generator IOS Android No Verification 2023 (fresh method)‏‎ (1 revision)
  475. Narcos Cartel Wars Cheats Cheats 2023 Working No Human Verification (Cash Gold Generator)‏‎ (1 revision)
  476. Native Speakers Overview‏‎ (1 revision - redirect page)
  477. Nederlands als moedertaal‏‎ (1 revision - redirect page)
  478. Need for Speed No Limits Latest Cheats Version 2023 Cash Gold For Free (WORKING GENERATOR)‏‎ (1 revision)
  479. New Hay Day Cheats Unlimited Diamonds 2023 No Human Verification (Real Generator)‏‎ (1 revision)
  480. New Hill Climb Racing 2 Free Gems Coins Generator 2023 Cheats No Human Verification Tested On Android Ios (extra)‏‎ (1 revision)
  481. New Marvel Strike Force Free Gold Orbs Generator 2023 Cheats No Human Verification Tested On Android Ios (extra)‏‎ (1 revision)
  482. New Match Master Cheats Unlimited Coins 2023 No Human Verification (Real Generator)‏‎ (1 revision)
  483. New The Sims Mobile Cheats Unlimited Simoleons SimCash FashionGem 2023 No Human Verification (Real Generator)‏‎ (1 revision)
  484. New Update: Star Wars Galaxy of Heroes Free Crystals Credits Generator 2023 No Human Verification BFOtSu67bRhYMl‏‎ (1 revision)
  485. New Warframe Free Platinum Generator 2023 Cheats No Human Verification Tested On Android Ios (extra)‏‎ (1 revision)
  486. Newest Family Island Rubies Generator! Free Rubies!! Free Rubies No Human Verification 2023‏‎ (1 revision)
  487. Norwegian, Bokmål (Bokmaal)‏‎ (1 revision)
  488. Norwegian Native Speakers‏‎ (1 revision - redirect page)
  489. Norwegian OTP Mentors‏‎ (1 revision - redirect page)
  490. OTP-related research‏‎ (1 revision - redirect page)
  491. OTP-richtlijnen Forum‏‎ (1 revision - redirect page)
  492. OTP-richtlijnen Ondertitels‏‎ (1 revision - redirect page)
  493. OTP: Main guide‏‎ (1 revision - redirect page)
  494. OTP Cheat-sheet‏‎ (1 revision - redirect page)
  495. OTP Mentors‏‎ (1 revision - redirect page)
  496. OTP Resources: Main guide‏‎ (1 revision - redirect page)
  497. OTP Wiki User Page Creation Guidelines‏‎ (1 revision - redirect page)
  498. OTP cheat-sheet‏‎ (1 revision - redirect page)
  499. OTP on Social Media‏‎ (1 revision - redirect page)
  500. OTPedia‏‎ (1 revision)

View (previous 500 | next 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)