Pages with the most revisions
Showing below up to 250 results in range #101 to #350.
View (previous 250 | next 250) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- General FAQ (17 revisions - redirect page)
- Info voor nieuwe Nederlandstalige TED-vertalers (17 revisions)
- Беларуская (17 revisions)
- Az angol-magyar fordítás csapdái (17 revisions)
- Cómo organizar una transcrimaratón (17 revisions)
- Top 5 Tips Voor Beginners Nederlands (17 revisions)
- 'Vlaamse' woorden (16 revisions)
- Informationen für neue Übersetzer (16 revisions)
- Quick start guide for Language Coordinators (16 revisions)
- Korean (16 revisions - redirect page)
- Offline fordítás (16 revisions)
- Κύρια Ονόματα (16 revisions)
- JapaneseHowToReview (15 revisions - redirect page)
- Echoes from the TEDActive 2012 Translator Workshop (15 revisions)
- Lista przydatnych linków (15 revisions)
- Διπλή παύλα (15 revisions)
- Как готовый перевод попадает на редактуру? (15 revisions)
- Amaracademy (15 revisions)
- CaptionHubとスプレッドシートの連携 (14 revisions)
- Σημεία Στίξης (14 revisions)
- OTPedia User Page Creation Guidelines (14 revisions)
- Poland, Warsaw, 1st OTP Workshop (14 revisions)
- Szókincs (14 revisions)
- Como fazer uma tradução (14 revisions)
- Activities for OTP Workshops (14 revisions)
- Пример редактирования с использованием двух колонок перевода (13 revisions)
- TEDx とオープン・トランスレーション・プロジェクト (13 revisions - redirect page)
- Italian (13 revisions - redirect page)
- JapaneseResourcesList (13 revisions)
- TED翻訳のスタートガイド (13 revisions)
- صفحهکلید استاندارد فارسی برای ویندوز (13 revisions)
- Első fordítás előtt olvasd el (13 revisions)
- スプレッドシートを利用したやり取り(3人の場合) (13 revisions)
- Hoofdletters (13 revisions)
- Valse vrienden (12 revisions)
- Close Encounters of the TED Kind - Part II (12 revisions)
- Cómo comprimir subtítulos (12 revisions)
- Portal:Deutsch (12 revisions)
- Remarques générales (12 revisions)
- FAQ Amara for Language Coordinators (12 revisions)
- Kako početi (12 revisions)
- Playing TEDTalks with subtitles offline (12 revisions)
- Portal:Français (12 revisions)
- Como fazer uma revisão (12 revisions)
- Vocabulaire (12 revisions)
- An XL TEDxOTP Experience (12 revisions)
- Working with other OTP volunteers (12 revisions)
- Les Coordinateurs de Langues (11 revisions)
- Dutch TED Translator Community (11 revisions)
- WordSRT (11 revisions)
- Nástrahy češtiny (11 revisions)
- SandboxPage (11 revisions)
- Cómo representar sonidos (11 revisions)
- Ukrainian (11 revisions)
- How to post-edit published subtitles (11 revisions)
- How to edit OTPedia (11 revisions)
- Komu napsat o podporu? (11 revisions)
- Jak se přidat k TED translators (11 revisions)
- Το ύφος της ομιλίας (10 revisions)
- Poland, Krakow, 1st OTP&TEDxKraków Transcribeathon (10 revisions)
- Амара (10 revisions - redirect page)
- TEDx talks translation/transcription tracking spreadsheet - Self-updating (10 revisions)
- What TEDx organizers can do for TED Translators (10 revisions)
- Marco Tempest: The magic of truth and lies (and iPods) (10 revisions)
- Általános irányelvek (10 revisions)
- Portal:Català (10 revisions)
- Opšta uputstva (10 revisions)
- العربية (10 revisions)
- Highlights from TEDGlobal (10 revisions)
- French (France) (10 revisions - redirect page)
- Kevin Slavin: How algorithms shape our world (10 revisions)
- Wiki Editing Tips & Tricks (10 revisions)
- Algemene richtlijnen Nederlandse spelling (10 revisions)
- Gli attrezzi del traduttore (9 revisions)
- Mikko Hypponen: Fighting viruses, defending the net (9 revisions)
- Letterlijke aanhaling (9 revisions)
- Nástrahy angličtiny (9 revisions)
- Persian (Farsi) (9 revisions)
- Cómo insertar saltos de línea (9 revisions)
- Close Encounters of the TED Kind (9 revisions)
- Como usar representações sonoras (9 revisions)
- 改行をして良い箇所について (8 revisions)
- Μεγάλη παύλα (8 revisions)
- Offline translation using Word (8 revisions)
- TED 字幕翻訳におけるマナー (8 revisions)
- Μεσαία παύλα (8 revisions)
- Prise en main d'Amara (8 revisions)
- From TEDxKitchen to TEDxBrixton (8 revisions)
- Aardrijkskundige namen (8 revisions)
- Lithuanian (7 revisions)
- Что организаторы мероприятий TEDx могут сделать для волонтёров проекта «Переводчики TED»? (7 revisions)
- Hilfreiche Links und Materialien (7 revisions)
- Getallen schrijven (7 revisions)
- Overdaad aan komma's (7 revisions)
- Komma tussen twee vervoegde werkwoorden (7 revisions)
- Les écueils de la traduction - Erreurs fréquemment commises (7 revisions)
- Άλλα πρότυπα (7 revisions)
- Poland, Warsaw, 1 (7 revisions)
- Πώς μικραίνουμε την έκταση των υπότιτλων (7 revisions)
- Το τελικό ν (7 revisions)
- Richtlinien zur Übersetzung von Untertiteln (7 revisions)
- Specifikus szaktudással rendelkező fordítók (7 revisions)
- Пример редактирования с использованием одной колонки перевода (7 revisions)
- The key ingredients of a good bug report (7 revisions)
- Turkish/Çevirimi Türkçe harflere nasıl dönüştürebilirim (7 revisions)
- Accenti e apostrofi (7 revisions)
- Afspraken over de vertaling van TED.com (7 revisions)
- Welcome Message (7 revisions)
- Amara Diagrams (7 revisions)
- Naif El Mutava: İslamdan esinlenilen süper kahramanlar (6 revisions)
- The Hadj, a holy road story - Sadettin Kirmiziyüz at TEDxFlandersSalon (6 revisions)
- Luis von Ahn: Massive-scale online collaboration (6 revisions)
- Poland, Warsaw, 4th TED translators workshop after TEDxWarsaw 2017 (6 revisions)
- Osservazioni generali (6 revisions - redirect page)
- Comment transcrire (6 revisions)
- Bezitsvorm (6 revisions)
- Korisni linkovi za prevodioce (6 revisions)
- Woordgeslacht (6 revisions)
- On translating TEDTalks into Dutch (6 revisions)
- Charles Hazlewood: Trusting the ensemble (6 revisions)
- Ορολογία (6 revisions)
- Raccourcis clavier (6 revisions)
- TED Survival Kit (6 revisions)
- Guidelines for writing letters of recommedation (6 revisions)
- 改定案_日本語字幕翻訳者のためのメモ (6 revisions - redirect page)
- How to use the TED Translators logo (6 revisions)
- Idiomen (6 revisions)
- Algemene richtlijnen Nederlandse woordenschat (6 revisions)
- All Translations Present And Accounted For, Sir (6 revisions)
- Meet the TED Translators at TEDActive 2012 (5 revisions)
- Chip Kidd: Designing books is no laughing matter. OK, it is. (5 revisions)
- Nyelvtan és helyesírás (5 revisions)
- TEDxKhartoum translation team (5 revisions)
- Motivating Volunteers (5 revisions)
- Portal:한국어/한국어 Manager/Language Coordinators (5 revisions)
- Smart People Take the Bus - TEDGlobal 2012 (5 revisions)
- Карысныя рэсурсы (5 revisions)
- Ben Kacyra: Ancient wonders captured in 3D (5 revisions)
- Φυσικότητα της γλώσσας (5 revisions)
- Publiek aanspreken (5 revisions)
- Τονισμός (5 revisions)
- Корисні ресурси (5 revisions)
- 日本語への翻訳レビューガイド (5 revisions)
- Kezdő magyar fordítóknak (5 revisions)
- Más szabványok (5 revisions)
- Portal:Français/Topics (5 revisions)
- Portal:Nederlands/Categorieën (5 revisions)
- Τι πρέπει να προσέχει ο μεταφραστής (5 revisions)
- Добавлено ли видео в команду TED на Amara? (5 revisions)
- Portal:日本語/Intro (5 revisions - redirect page)
- Onjuist spatiegebruik (5 revisions)
- Как получить переводы выступлений c вашего TEDx (5 revisions)
- TEDxTohoku translation team (5 revisions)
- Thirty Seconds of TED Translator Fame at TEDActive2012 (5 revisions)
- Dobré titulky (pro TED talk) (5 revisions)
- 日本語への翻訳ガイド (5 revisions)
- Japan, Osaka, Meetup 2014 (5 revisions)
- Actividades para talleres del OTP (5 revisions)
- Afkortingen (5 revisions)
- Algemene OTP-richtlijnen Nederlands (5 revisions)
- Algemene richtlijnen Nederlandse grammatica (5 revisions)
- The translator's research toolbox (5 revisions)
- Arabic (5 revisions)
- Coordinator-tools (4 revisions)
- "Ως" και "σαν" (4 revisions)
- Общие правила оформления субтитров (notabenoid.com) (4 revisions)
- Proč, co a jak děláme (4 revisions)
- Regole e convenzioni per esprimere valori e quantità (4 revisions)
- Interpunkcija (4 revisions)
- Cassetta attrezzi (4 revisions)
- Localisatie van socio-culturele referenties (4 revisions - redirect page)
- Γραμματική (4 revisions)
- Mr (4 revisions)
- JapaneseReviewCheckList (4 revisions)
- Szocio-kulturális utalások fordítása (4 revisions)
- Schoolsystemen (4 revisions)
- TEDxMadrid transcription marathon 2015 (4 revisions)
- TEDxKitchen @TEDActive2014 (4 revisions)
- D, t of dt? (4 revisions)
- Forms for Translators and Language Coordinators (4 revisions)
- Belarusian (4 revisions)
- Hasan Elahi: FBI, here I am! (4 revisions)
- Ing-vorm van het werkwoord (4 revisions)
- When to send a task back (4 revisions)
- Material de apoio para revisões em Pt-Br (4 revisions)
- Česte greške (4 revisions)
- Εισαγωγικά (4 revisions)
- Maten en gewichten omzetten (4 revisions)
- Κεφαλαία και πεζά (4 revisions)
- Polish/Artykulypl (4 revisions)
- Приёмы поиска перевода терминов (4 revisions)
- Charlie Todd: The shared experience of absurdity (4 revisions)
- Frans Lanting's lyrical nature photos (4 revisions)
- Geen vraagteken aan het einde van een indirecte vraag (4 revisions)
- Geen punt in de titel (4 revisions)
- Gyakori kérdések (4 revisions)
- How to find transcription tasks on Amara (4 revisions)
- Initiaalwoorden (4 revisions)
- Woordvolgorde (4 revisions)
- A robot that flies like a bird (4 revisions)
- Aaneenschrijven van woorden (4 revisions)
- ¿Pertenece esta charla al equipo oficial de TED? (4 revisions)
- Alexander Tsiaras: Conception to birth -- visualized (4 revisions)
- JapaneseSpreadsheet (3 revisions)
- Rufus Griscom + Alisa Volkman- Let's talk parenting taboos eng.srt (3 revisions)
- OTP on Twitter (3 revisions - redirect page)
- OTP-Lignes directrices pour le Français (3 revisions)
- Khalid's OTP TEDx Story (3 revisions)
- Patrick Awuah on educating leaders (3 revisions)
- Steven Levitt on child carseats.de.srt (3 revisions)
- Samentrekking van de zin (3 revisions)
- How to give good feedback (3 revisions)
- Jak porovnat verze titulků (3 revisions)
- Vijay Kumar: Robots that fly ... and cooperate (3 revisions)
- Kalendarium OTP w Polsce (3 revisions)
- What we learned from 5 million books (3 revisions)
- Γκρουπ μεταφραστών στο Facebook (3 revisions)
- Nouveaux traducteurs pour TED (3 revisions)
- Νέοι Έλληνες Μεταφραστές του TED (3 revisions)
- Portal:Magyar (3 revisions)
- Τοπική προσαρμογή (3 revisions)
- Regina Dugan: From mach-20 glider to humming bird drone (3 revisions)
- Как научиться работать на Amara.org за ~6 минут (Серия видеоинструкций) (3 revisions)
- Swedish (3 revisions)
- Как странскрибировать выступление TEDx в 10 шагов (3 revisions)
- (New Updates) Apple Gift Card Generator 2024 Free No Verification iXpV7GS (3 revisions)
- JapaneseTranslatorGuide (3 revisions - redirect page)
- Norwegian, Bokmål (Bokmaal) (3 revisions)
- Noord-Nederlandse woorden (3 revisions)
- Japanese (3 revisions - redirect page)
- Playing the TEDx intro video with subtitles (3 revisions)
- Portal:Korean (3 revisions)
- Portal:Română (3 revisions)
- Воспроизведение Видеовступления к TEDx с субтитрами (3 revisions)
- Portal:Italiano (3 revisions)
- Références socioculturelles (3 revisions)
- Single-column editing in Word (3 revisions)
- Saveti i uputstva (3 revisions)
- Szocio-kulturális referenciák fordítása (3 revisions)
- Saradnja sa drugim prevodiocima (3 revisions)
- TED 日本語字幕作成のリソース (3 revisions)
- TEDx - Ideas Impacting the World (3 revisions)
- TEDActive 2013 (3 revisions)
- Как вводить правильные символы: кавычки-ёлочки, тире и неразрывный пробел на клавиатуре (3 revisions)
- How to align subtitle timing with a new video edit (3 revisions)
- A Translator Giftbag for TEDGlobal2012 (3 revisions)
- Vodič za Projekat Otvorenog Prevođenja (3 revisions)
- Words Worth Spreading at TEDGlobal 2012 (3 revisions)
- Algemene richtlijnen Nederlandse interpunctie (3 revisions)
- Altre osservazioni (3 revisions)