Search results
Create the page "English" on this wiki! See also the search results found.
- ...You can also ask about the languages they want to work on, we had Polish, English and French. Moreover, the registration form gives the event more credibilit8 KB (1,378 words) - 15:01, 16 October 2014
- ...few key terms in Arabic. Please help us to complete the transcript and the English translation.2 KB (211 words) - 14:30, 20 June 2013
- ...an participate in are: TEDTalks, TEDxTalks and TED-Ed. Only TEDxTalks need English captions.2 KB (328 words) - 10:19, 30 November 2012
- * English translation of the poem: http://www.jsasportes.com/main/chore-kenji2.php5 KB (652 words) - 14:31, 20 June 2013
- [[english-specialities|Nástrahy angličtiny]]2 KB (324 words) - 08:23, 20 December 2017
- # [[English Style Guide]]5 KB (708 words) - 19:16, 30 September 2020
- ...ox.com/s/lzbtr5m3kutos30/Transcribeathon%20Krak%C3%B3w%208.06.pptx] and in English [https://www.dropbox.com/s/d051dc31nxbdb5e/1st%20OTP%26TEDxKrak%C3%B3w%20Tr8 KB (1,282 words) - 15:02, 16 October 2014
- ...uedes leer este artículo en otras lenguas:'' [[How_to_Tackle_a_Transcript|English]] • [[How_to_Tackle_a_transcript_ja|日本語]]</center></small>24 KB (4,217 words) - 19:46, 9 October 2017
- ...leer este artículo en otras lenguas:'' [[How_to_use_sound_representation|English]]</center></small>9 KB (1,575 words) - 09:10, 24 March 2015
- ...eer este artículo en otras lenguas:'' [[How_to_organize_a_transcribeathon|English]]</center></small>16 KB (2,680 words) - 14:32, 8 August 2019
- ...Puedes leer este artículo en otras lenguas:'' [[How_to_Compress_Subtitles|English]]</center></small>19 KB (3,510 words) - 16:42, 17 November 2015
- ...nter>''Puedes leer este artículo en otras lenguas:'' [[How_to_break_lines|English]]</center></small>18 KB (3,061 words) - 09:12, 24 March 2015
- ...port/solutions/articles/111906-is-this-talk-part-of-the-official-ted-team- English]</center></small>1,013 bytes (159 words) - 09:14, 24 March 2015
- ...ture, we hope to reach out to translators of other languages than Japanese-English so that we can target a larger audience.3 KB (534 words) - 08:52, 26 November 2014
- '''7. English to Polish translation examples and compression discussion – Kinga, based6 KB (992 words) - 10:28, 26 March 2017
- ...' 英語字幕の作業をする場合には、この[[English_Style_Guide|English Style Guide]] を必ず読んでから始めてください。26 KB (462 words) - 08:44, 27 November 2014
- '''Patricia Ryan: Don't insist on English!''' [http://www.amara.org/en/videos/GP5fQfuhC55U/info/dont-insist-on-english/ TEDTalk]84 KB (9,862 words) - 07:31, 29 September 2017
- |English translation needed (TEDx)||К избранным выступлениям T4 KB (150 words) - 15:43, 17 November 2015
- ...port/solutions/articles/111906-is-this-talk-part-of-the-official-ted-team- English], [http://translations.ted.org/wiki/%C2%BFPertenece_esta_charla_al_equipo_o2 KB (64 words) - 22:39, 16 May 2017
- ...at The disclaimer] for the description of any TEDx talk in ''Uzbek'' and ''English'':598 bytes (83 words) - 18:41, 16 May 2017
- ...ью на других языках:'' [[How_to_get_your_talks_translated|English]]</center></small>12 KB (256 words) - 16:24, 15 December 2017
- ...xAqBqI&list=PLsRNoUx8w3rOmcaBBbkqOLGDbbBXcxF78 TEDxMadrid 2014] talks with English subtitles.''2 KB (353 words) - 09:24, 22 October 2015
- * PPT presentation English [https://docs.google.com/presentation/d/1K4TA9Fp_zBsivGK51jr2evRhJvV5biRdl94 KB (660 words) - 08:10, 2 October 2016
- .../translations.ted.org/wiki/What_TEDx_organizers_can_do_for_TED_Translators English]</center></small>6 KB (237 words) - 11:18, 11 May 2017
- ...tp://translations.ted.org/wiki/Playing_the_TEDx_intro_video_with_subtitles English]</center></small>2 KB (138 words) - 12:30, 27 April 2017
- ...а других языках:'' [[How_to_transcribe_TEDxTalks_in_10_steps|English]]</center></small>12 KB (285 words) - 18:44, 29 April 2017
- ...угих языках:'' [[Forms_for_Translators_and_Language_Coordinators|English]]</center></small>3 KB (80 words) - 12:04, 20 May 2017
- [[File:English-Cheat-Sheet.png|270px|thumb|right|Table with TED Translator subtitling stan11 KB (2,000 words) - 13:23, 17 May 2017
- ...других языках:'' [[Quick_start_guide_for_Language_Coordinators|English]]</center></small>5 KB (455 words) - 20:10, 12 July 2017
- ...para traduzir, no filtro "tarefas em", selecione "TEDxTalks", "TED-Ed" ou "English translation needed (TEDx)".-->6 KB (967 words) - 12:18, 14 May 2021
- ...ar, no filtro “tarefas em”, basta selecionar "TEDxTalks," "TED-Ed" ou "English translation needed (TEDx)." Não revise transcrições se ainda não tiver8 KB (1,437 words) - 15:17, 14 May 2021
- ...s, consulte o [[English_Style_Guide # Line_breaking_and_subtitle_ending | English Style Guide]].15 KB (2,652 words) - 15:20, 14 May 2021
- *[https://www.collinsdictionary.com/pt/dictionary/english/in-fact In fact - Dicionário Collins] *[http://corpus.byu.edu/coca/ Corpus of Contemporary American English]50 KB (8,389 words) - 00:38, 4 October 2021
- ...anslation Project brings TEDTalks, TED-Ed lessons and TEDxTalks beyond the English-speaking world by offering subtitles, interactive transcripts and the abili11 KB (792 words) - 20:30, 25 March 2022
- ...trabalhando em uma transcrição em Inglês, leia o [[English_Style_Guide|English Style Guide]].22 KB (3,888 words) - 22:25, 24 August 2022
- ...on.ted.com-static&utm_source=direct-on.ted.com&utm_content=awesm-publisher English]</center></small>15 KB (291 words) - 11:38, 17 November 2023