User contributions
(newest | oldest) View (newer 250 | older 250) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- 15:02, 16 October 2014 (diff | hist) . . (+11) . . m Poland, Krakow, 1st OTP&TEDxKraków Transcribeathon (current)
- 15:01, 16 October 2014 (diff | hist) . . (+237) . . m Poland, Warsaw, 2nd OTP Translatathon (current)
- 15:01, 16 October 2014 (diff | hist) . . (+237) . . m Poland, Warsaw, 1st OTP Translatathon (current)
- 14:59, 16 October 2014 (diff | hist) . . (0) . . m Poland, Krakow, 1st OTP&TEDxKraków Transcribeathon
- 10:37, 16 October 2014 (diff | hist) . . (+139) . . m Title and description standards (Added a link to the list of the official translations of the TEDx disclaimer.)
- 10:30, 16 October 2014 (diff | hist) . . (+393) . . m How to Tackle a Transcript (→Description format: Added link to list of model translations of the disclaimer)
- 15:40, 15 October 2014 (diff | hist) . . (+205) . . m Poland, Krakow, 1st OTP&TEDxKraków Transcribeathon
- 13:09, 15 October 2014 (diff | hist) . . (-581) . . m Playing TEDTalks with subtitles offline
- 13:05, 15 October 2014 (diff | hist) . . (+15) . . m Playing TEDTalks with subtitles offline (→Download the video from TED.com with the intro and adjust the subtitles)
- 13:04, 15 October 2014 (diff | hist) . . (-552) . . m Playing TEDTalks with subtitles offline (→Obtaining non-embedded subtitles to play offline)
- 12:54, 15 October 2014 (diff | hist) . . (0) . . m How to break lines (→Examples of correct line-breaks)
- 12:54, 15 October 2014 (diff | hist) . . (+4,567) . . English Style Guide (→Line breaking and subtitle ending: Added a section with examples of correct line-breaking with commentary)
- 12:50, 15 October 2014 (diff | hist) . . (+3,294) . . How to break lines (→Examples of correct and incorrect line-breaking: Added more examples of correct line-breaks)
- 11:51, 14 October 2014 (diff | hist) . . (0) . . m Title and description standards (Protected "Standards for TEDxTalks titles" ([edit=sysop] (indefinite) [move=sysop] (indefinite)))
- 13:55, 10 October 2014 (diff | hist) . . (+1) . . m Cómo insertar saltos de línea (→No termines un segmento con un trozo de la siguiente oración)
- 13:40, 10 October 2014 (diff | hist) . . (0) . . m Cómo insertar saltos de línea (→Saltos de línea correctos gracias a la compresión y reformulación del texto)
- 13:21, 10 October 2014 (diff | hist) . . (-47) . . m How to break lines
- 13:14, 10 October 2014 (diff | hist) . . (0) . . m Cómo comprimir subtítulos
- 12:30, 10 October 2014 (diff | hist) . . (+171) . . m How to organize a transcribeathon (→Prep your talks)
- 12:18, 10 October 2014 (diff | hist) . . (+1) . . m Cómo organizar una transcrimaratón (→¿Cómo programar el día?)
- 12:18, 10 October 2014 (diff | hist) . . (+1) . . m How to organize a transcribeathon (→How to schedule the day)
- 12:15, 10 October 2014 (diff | hist) . . (+1) . . m How to organize a transcribeathon (→Who can participate in a transcribeathon)
- 12:14, 10 October 2014 (diff | hist) . . (-1) . . m Cómo organizar una transcrimaratón (→¿Quién puede participar en una transcrimaratón?)
- 12:11, 10 October 2014 (diff | hist) . . (+8) . . m How to transcribe TEDxTalks in 10 steps
- 12:09, 10 October 2014 (diff | hist) . . (-2) . . m Cómo organizar una transcrimaratón (→¿Quién puede organizar una transcrimaratón?)
- 11:11, 10 October 2014 (diff | hist) . . (+720) . . Nm User:Marta Badura (Creating user page with biography of new user.) (current)
- 11:11, 10 October 2014 (diff | hist) . . (+220) . . Nm User talk:Marta Badura (Welcome!) (current)
- 13:21, 9 October 2014 (diff | hist) . . (+595) . . m Cómo comprimir subtítulos (→Abreviar nombres proprios)
- 13:20, 9 October 2014 (diff | hist) . . (-629) . . m Cómo representar sonidos
- 13:17, 9 October 2014 (diff | hist) . . (+1) . . m Cómo representar sonidos (→Identificación del orador)
- 13:14, 9 October 2014 (diff | hist) . . (+1) . . m Cómo representar sonidos (→Cómo indicar un cambio de lengua)
- 12:52, 9 October 2014 (diff | hist) . . (-33) . . m Cómo representar sonidos
- 12:44, 9 October 2014 (diff | hist) . . (+3) . . m Cómo transcribir (→Cómo conseguir más transcripciones)
- 12:40, 9 October 2014 (diff | hist) . . (+4) . . m Cómo transcribir (→Formato de la descripción)
- 12:35, 9 October 2014 (diff | hist) . . (0) . . m Cómo transcribir (→Cómo evitar los mensajes de error: comillas, apóstrofes y guiones)
- 12:31, 9 October 2014 (diff | hist) . . (-3) . . m How to Tackle a Transcript (→Avoiding character display errors: simple quotes, apostrophes and dashes)
- 12:27, 9 October 2014 (diff | hist) . . (0) . . m Cómo transcribir (→Sincronizar de los subtítulos)
- 12:25, 9 October 2014 (diff | hist) . . (0) . . m Cómo transcribir (→Sincronizar de los subtítulos)
- 12:12, 9 October 2014 (diff | hist) . . (-6) . . m Cómo transcribir (→Cómo dividir el texto en segmentos)
- 12:10, 9 October 2014 (diff | hist) . . (-6) . . m Cómo transcribir (→Cómo dividir el texto en segmentos)
- 10:49, 9 October 2014 (diff | hist) . . (+13) . . m Cómo transcribir (→Cómo dividir el texto en segmentos)
- 10:45, 9 October 2014 (diff | hist) . . (-1) . . m Cómo transcribir (→Cómo dividir el texto en segmentos)
- 10:43, 9 October 2014 (diff | hist) . . (-64) . . m How to Tackle a Transcript (→Synchronizing the subtitles with the video)
- 10:37, 9 October 2014 (diff | hist) . . (+7) . . m Cómo transcribir (→Resumen del proceso de transcripción)
- 07:23, 9 October 2014 (diff | hist) . . (0) . . m How to break lines (→Keep the line length balanced)
- 07:20, 9 October 2014 (diff | hist) . . (+716) . . m How to Compress Subtitles (→Abbreviating proper names)
- 07:15, 9 October 2014 (diff | hist) . . (-627) . . m How to use sound representation
- 14:15, 8 October 2014 (diff | hist) . . (+14) . . m How to break lines (→Keep the line length balanced)
- 14:13, 8 October 2014 (diff | hist) . . (-25) . . m How to break lines (→Keep the line length balanced)
- 13:35, 8 October 2014 (diff | hist) . . (+627) . . How to use sound representation (→Speaker identification: Added a section on abbreviating proper names)
- 13:34, 8 October 2014 (diff | hist) . . (+754) . . How to Compress Subtitles (→Addressing a person: Added a section on abbreviating proper names (identifying speakers))
- 13:18, 8 October 2014 (diff | hist) . . (+467) . . How to break lines (Restructured the article)
- 12:21, 8 October 2014 (diff | hist) . . (0) . . m Activities for OTP Workshops (Unprotected "Activities for OTP Workshops")
- 12:20, 8 October 2014 (diff | hist) . . (+178) . . m Activities for OTP Workshops (→The chain of back-translation)
- 12:17, 8 October 2014 (diff | hist) . . (+233) . . m Activities for OTP Workshops (→The limits of compression)
- 12:12, 8 October 2014 (diff | hist) . . (+1) . . m Activities for OTP Workshops
- 12:11, 8 October 2014 (diff | hist) . . (0) . . m Activities for OTP Workshops (Protected "Activities for OTP Workshops" ([edit=sysop] (indefinite) [move=sysop] (indefinite)))
- 16:12, 7 October 2014 (diff | hist) . . (+6) . . m How to Tackle a Transcript (→Dividing the text into subtitles)
- 14:49, 7 October 2014 (diff | hist) . . (+25) . . m How to use sound representation (→Shouting, whispering)
- 14:47, 7 October 2014 (diff | hist) . . (+30) . . m How to use sound representation (→Duration of the sound representation)
- 11:37, 7 October 2014 (diff | hist) . . (-62) . . m How to organize a transcribeathon (→Laptops and headphones)
- 11:34, 7 October 2014 (diff | hist) . . (+63) . . m How to organize a transcribeathon (→Laptops and headphones)
- 11:18, 7 October 2014 (diff | hist) . . (0) . . m How to use sound representation (→Shouting, whispering)
- 11:16, 7 October 2014 (diff | hist) . . (+6) . . m How to use sound representation (→Shouting, whispering)
- 13:02, 6 October 2014 (diff | hist) . . (+24) . . m How to break lines (→Simple rules-of-thumb for line-breaking)
- 11:24, 6 October 2014 (diff | hist) . . (-1) . . m How to break lines (→Don't end the subtitle with a bit of the next sentence)
- 15:27, 3 October 2014 (diff | hist) . . (+981) . . Template:GoodSubtitles (→TEDx title and description standards: Upated the title and description format instructions)
- 09:32, 3 October 2014 (diff | hist) . . (+219) . . Nm User talk:Konstantin Kanaylov (Welcome!) (current)
- 09:32, 3 October 2014 (diff | hist) . . (+364) . . Nm User:Konstantin Kanaylov (Creating user page with biography of new user.) (current)
- 15:26, 30 September 2014 (diff | hist) . . (+16) . . m Resources for Language Coordinators (→User-generated tools)
- 11:50, 30 September 2014 (diff | hist) . . (+167) . . m How to Compress Subtitles (Added a link to the tutorial on reading speed and subtitle length)
- 11:48, 30 September 2014 (diff | hist) . . (+245) . . How to Compress Subtitles (Rephrased parts of the guide to make it clear that compressing should also be used in transcripts, not only in translations)
- 11:25, 30 September 2014 (diff | hist) . . (-293) . . m How to Compress Subtitles (→Quantifiers)
- 11:23, 30 September 2014 (diff | hist) . . (-7) . . m How to Compress Subtitles (→Introductory/discourse-modifier phrases)
- 11:16, 30 September 2014 (diff | hist) . . (-3) . . m How to Compress Subtitles (→Quantifiers)
- 11:13, 30 September 2014 (diff | hist) . . (+1) . . m How to Compress Subtitles (→Introductory/discourse-modifier phrases)
- 11:07, 30 September 2014 (diff | hist) . . (-3) . . m How to Compress Subtitles (→Compressing without changing the meaning)
- 11:05, 30 September 2014 (diff | hist) . . (-16) . . m How to Compress Subtitles (→Compressing without changing the meaning)
- 13:37, 29 September 2014 (diff | hist) . . (+1) . . How to organize a transcribeathon (→Write a report on OTPedia)
- 13:37, 29 September 2014 (diff | hist) . . (+143) . . m How to organize a transcribeathon (→How to schedule the day: Added link to LC list in case tutorials don't have subtitles in a given language)
- 13:31, 29 September 2014 (diff | hist) . . (+2) . . m How to organize a transcribeathon
- 13:24, 29 September 2014 (diff | hist) . . (+31) . . m How to organize a transcribeathon (→Make sure every user has an Amara account)
- 13:23, 29 September 2014 (diff | hist) . . (+87) . . m How to organize a transcribeathon (→Venue)
- 13:22, 29 September 2014 (diff | hist) . . (-12) . . m How to organize a transcribeathon (→Laptops and headphones)
- 13:20, 29 September 2014 (diff | hist) . . (+1) . . m How to organize a transcribeathon (→The benefits of a transcribeathon)
- 13:19, 29 September 2014 (diff | hist) . . (+3) . . m How to use sound representation
- 13:36, 24 September 2014 (diff | hist) . . (-23) . . m How to subtitle offline
- 08:44, 24 September 2014 (diff | hist) . . (-2) . . m Welcome Message
- 08:43, 24 September 2014 (diff | hist) . . (-5) . . m Resources for Language Coordinators
- 08:42, 24 September 2014 (diff | hist) . . (+7) . . m Resources for Language Coordinators
- 08:40, 24 September 2014 (diff | hist) . . (0) . . m Resources for Language Coordinators
- 08:40, 24 September 2014 (diff | hist) . . (+140) . . m Resources for Language Coordinators (Added link to glossaries)
- 13:49, 22 September 2014 (diff | hist) . . (0) . . m How to Tackle a Transcript
- 11:02, 19 September 2014 (diff | hist) . . (+1) . . m How to organize a transcribeathon
- 09:34, 19 September 2014 (diff | hist) . . (+257) . . Nm User:Gemma Lee (Creating user page with biography of new user.) (current)
- 09:34, 19 September 2014 (diff | hist) . . (+222) . . Nm User talk:Gemma Lee (Welcome!) (current)
- 09:33, 19 September 2014 (diff | hist) . . (+535) . . Nm User:Tetiana Derezytska (Creating user page with biography of new user.) (current)
- 09:33, 19 September 2014 (diff | hist) . . (+222) . . Nm User talk:Tetiana Derezytska (Welcome!) (current)
- 15:47, 18 September 2014 (diff | hist) . . (0) . . m How to subtitle offline
- 15:32, 18 September 2014 (diff | hist) . . (+167) . . m How to subtitle offline (→How to upload subtitles: Added screenshot for uploading subtitles)
- 15:30, 18 September 2014 (diff | hist) . . (-175) . . m How to subtitle offline
- 15:29, 18 September 2014 (diff | hist) . . (0) . . N File:Amaraupload.png (current)
- 13:47, 17 September 2014 (diff | hist) . . (-1,114) . . How to subtitle offline (→How to upload subtitles: Updated this section to reflect the recent changes regarding uploading files: uploading from the editor, without clearing the timing)
- 15:49, 12 September 2014 (diff | hist) . . (+296) . . m How to Tackle a Transcript (Added info on the fact that the line length and reading speed rules are for Latin script based languages)
- 15:39, 12 September 2014 (diff | hist) . . (+120) . . m How to Tackle a Transcript (→Dividing the text into subtitles)
- 11:20, 12 September 2014 (diff | hist) . . (+366) . . Nm User:Sigal Tifferet (Creating user page with biography of new user.) (current)
- 11:20, 12 September 2014 (diff | hist) . . (+222) . . Nm User talk:Sigal Tifferet (Welcome!) (current)
- 12:39, 11 September 2014 (diff | hist) . . (0) . . File:Smartlinginterface.png (uploaded a new version of "File:Smartlinginterface.png": color) (current)
- 12:36, 11 September 2014 (diff | hist) . . (+35) . . N File:Smartlinginterface.png (smartling interface translation box)
- 09:47, 9 September 2014 (diff | hist) . . (-54) . . TED Translator Resources: Main guide (Removed obsolete information, added useful links)
- 09:45, 9 September 2014 (diff | hist) . . (-383) . . TED Translator Resources: Main guide (→The Best Place To Start: A few guides)
- 09:43, 9 September 2014 (diff | hist) . . (-827) . . TED Translator Resources: Main guide (→The Tools of the Trade)
- 09:38, 9 September 2014 (diff | hist) . . (+312) . . English Style Guide (→Common mistakes: Added info on using commas vs colons when introducing direct speech)
- 12:21, 24 August 2014 (diff | hist) . . (+219) . . Nm User talk:Nataša (Welcome!) (current)
- 12:21, 24 August 2014 (diff | hist) . . (+283) . . Nm User:Nataša (Creating user page with biography of new user.) (current)
- 16:19, 17 August 2014 (diff | hist) . . (+47) . . m How to subtitle offline (→Always complete the task in the online editor)
- 16:18, 17 August 2014 (diff | hist) . . (+204) . . m How to subtitle offline (→Reinstate paragraph breaks when working on TEDTalks: Added info on adding missing speakers' names)
- 09:04, 16 August 2014 (diff | hist) . . (+307) . . m How to subtitle offline (→Reinstate paragraph breaks when working on TEDTalks: Clarified the difference between paragraph breaks and line breaks)
- 13:38, 12 August 2014 (diff | hist) . . (+35) . . m How to Tackle a Transcript (→Title format: Added info on spaces before and after the vertical bars)
- 08:47, 11 August 2014 (diff | hist) . . (+408) . . m How to tackle an Approval (→What is the job of an approver?: Added info on what to do when crediting errors appear when sending reviews back)
- 08:46, 4 August 2014 (diff | hist) . . (+357) . . m How to Tackle a Review (Added link to tutorial)
- 08:38, 4 August 2014 (diff | hist) . . (+400) . . Nm User:Annika Bidner (Creating user page with biography of new user.) (current)
- 08:38, 4 August 2014 (diff | hist) . . (+218) . . Nm User talk:Annika Bidner (Welcome!) (current)
- 08:38, 4 August 2014 (diff | hist) . . (+345) . . Nm User:Adrienne Lin (Creating user page with biography of new user.) (current)
- 08:38, 4 August 2014 (diff | hist) . . (+218) . . Nm User talk:Adrienne Lin (Welcome!) (current)
- 15:06, 31 July 2014 (diff | hist) . . (+191) . . m How to subtitle offline (Added a Subtitle Edit screenshot)
- 15:00, 31 July 2014 (diff | hist) . . (0) . . File:Sewindow.png (uploaded a new version of "File:Sewindow.png": Cropped) (current)
- 14:55, 31 July 2014 (diff | hist) . . (+25) . . N File:Sewindow.png (Subtitle Edit main window)
- 14:46, 31 July 2014 (diff | hist) . . (+204) . . m How to subtitle offline (Added links to Jubler guide)
- 13:02, 31 July 2014 (diff | hist) . . (0) . . m How to subtitle offline (Protected "How to subtitle offline" ([edit=sysop] (indefinite) [move=sysop] (indefinite)))
- 12:52, 31 July 2014 (diff | hist) . . (-14,481) . . Translating Offline (Changed page into a redirect to a new article) (current)
- 12:49, 31 July 2014 (diff | hist) . . (0) . . m How to subtitle offline (moved How to use SubtitleEdit for OTP to How to subtitle offline: Article expanded to include more than just Subtitle Edit)
- 12:49, 31 July 2014 (diff | hist) . . (+37) . . N How to use SubtitleEdit for OTP (moved How to use SubtitleEdit for OTP to How to subtitle offline: Article expanded to include more than just Subtitle Edit) (current)
- 12:46, 31 July 2014 (diff | hist) . . (+8,094) . . How to subtitle offline (Restructured the guide, added general info on working offline, added more detailed Subtitle Edit guidelines)
- 12:40, 31 July 2014 (diff | hist) . . (+28) . . N File:Uploaddraft.png (Uploading subtitles in Amara) (current)
- 09:22, 31 July 2014 (diff | hist) . . (+22) . . N File:Sesettings.png (Subtitle Edit settings)
- 09:22, 31 July 2014 (diff | hist) . . (+39) . . N File:Paragraphbreaks.png (How to insert paragraph breaks on Amara) (current)
- 09:21, 31 July 2014 (diff | hist) . . (+25) . . N File:Downloadingsubtitles.png (How to download subtitles) (current)
- 09:20, 31 July 2014 (diff | hist) . . (+41) . . N File:Cleartiming.png (Using the "clear timing" feature in Amara) (current)
- 14:46, 29 July 2014 (diff | hist) . . (+44) . . m Template:Portal:Main/Open Translation Community
- 07:53, 28 July 2014 (diff | hist) . . (+682) . . Nm User:Adrian Dobroiu (Creating user page with biography of new user.)
- 07:53, 28 July 2014 (diff | hist) . . (+217) . . Nm User talk:Adrian Dobroiu (Welcome!) (current)
- 07:52, 28 July 2014 (diff | hist) . . (-3) . . m Zasady transkrypcji (→Transkrypcja) (current)
- 07:52, 28 July 2014 (diff | hist) . . (+558) . . Zasady transkrypcji (→Transkrypcja: Dodałem info o formacie tytułu, dodałem linki do poradników, dodałem info o niełączeniu końca zdania i początku następnego w jednym napisie)
- 07:41, 28 July 2014 (diff | hist) . . (+15) . . m How to Tackle a Transcript (→Title format)
- 12:06, 25 July 2014 (diff | hist) . . (-2) . . How to Tackle a Transcript
- 12:05, 25 July 2014 (diff | hist) . . (-45,737) . . How to Tackle a Transcript (Shortened and updated the transcribing guide)
- 11:50, 25 July 2014 (diff | hist) . . (-313) . . m How to Compress Subtitles (Simplified the structure of the article)
- 08:31, 25 July 2014 (diff | hist) . . (+555) . . Nm User:Anders F Jørgensen (Creating user page with biography of new user.)
- 08:31, 25 July 2014 (diff | hist) . . (+217) . . Nm User talk:Anders F Jørgensen (Welcome!) (current)
- 08:31, 25 July 2014 (diff | hist) . . (+217) . . Nm User talk:Jeong-Lan Kinser (Welcome!) (current)
- 14:20, 24 July 2014 (diff | hist) . . (+1,349) . . How to break lines (→When to break lines within subtitles - proportional line length: Added info on restoring a 1:1 correspondence between the position of original and the translation after adding a new subtitle)
- 14:08, 24 July 2014 (diff | hist) . . (+165) . . m How to break lines (→What are line breaks?)
- 12:07, 24 July 2014 (diff | hist) . . (+48) . . N File:Titleanddescription.png (Where to edit the title and description on Amara) (current)
- 11:57, 24 July 2014 (diff | hist) . . (+23) . . N File:Transcribingstep.png (Amara transcribing step) (current)
- 11:57, 24 July 2014 (diff | hist) . . (+26) . . N File:Syncingstep.png (Amara synchronization step) (current)
- 11:56, 24 July 2014 (diff | hist) . . (+14) . . N File:Controls.png (Amara controls) (current)
- 14:44, 23 July 2014 (diff | hist) . . (-217) . . How to use sound representation
- 14:42, 23 July 2014 (diff | hist) . . (+8,835) . . N How to use sound representation (Created page with "Sound representation in a transcript is meant to enable deaf and hard-of-hearing viewers (as well as viewers watching the talk without the sound on) to understand all the non-spo...")
- 13:41, 23 July 2014 (diff | hist) . . (+1) . . m How to break lines (→Don't end the subtitle with a bit of the next sentence)
- 13:41, 23 July 2014 (diff | hist) . . (-1) . . m How to break lines (→Don't end the subtitle with a bit of the next sentence)
- 16:30, 22 July 2014 (diff | hist) . . (0) . . m How to organize a transcribeathon (Protected "How to organize a transcribeathon" ([edit=sysop] (indefinite) [move=sysop] (indefinite)))
- 16:30, 22 July 2014 (diff | hist) . . (+13,947) . . N How to organize a transcribeathon (Created page with "A transcribeathon is an event where volunteers get to learn how to transcribe TEDx talks and then spend a few hours transcribing talks from the local TEDx event. Transcribeathons...")
- 12:48, 22 July 2014 (diff | hist) . . (+1,332) . . How to transcribe TEDxTalks in 10 steps
- 13:10, 21 July 2014 (diff | hist) . . (+29) . . m Poland, Warsaw, 2nd OTP Translatathon
- 13:10, 21 July 2014 (diff | hist) . . (+29) . . Poland, Warsaw, 1st OTP Translatathon
- 13:10, 21 July 2014 (diff | hist) . . (+29) . . m Poland, Krakow, 1st OTP&TEDxKraków Transcribeathon
- 13:02, 21 July 2014 (diff | hist) . . (+301) . . Nm User:Andrius Druzinis (Creating user page with biography of new user.) (current)
- 13:02, 21 July 2014 (diff | hist) . . (+217) . . Nm User talk:Andrius Druzinis (Welcome!) (current)
- 09:32, 18 July 2014 (diff | hist) . . (+430) . . Nm User:Turkana (Creating user page with biography of new user.) (current)
- 09:32, 18 July 2014 (diff | hist) . . (+217) . . Nm User talk:Turkana (Welcome!) (current)
- 12:06, 17 July 2014 (diff | hist) . . (+233) . . m Category:OTP Stories (current)
- 15:51, 15 July 2014 (diff | hist) . . (+1,365) . . Nm User:Test (Creating user page with biography of new user.) (current)
- 15:51, 15 July 2014 (diff | hist) . . (+217) . . Nm User talk:Test (Welcome!) (current)
- 15:16, 15 July 2014 (diff | hist) . . (-29) . . m On translating TEDTalks into Dutch (current)
- 15:12, 15 July 2014 (diff | hist) . . (-22) . . List of sites that provide online lectures or talks like TED (current)
- 11:15, 14 July 2014 (diff | hist) . . (+266) . . m How to Tackle a Transcript (→What not to edit: Added info on phonetic spelling)
- 10:48, 14 July 2014 (diff | hist) . . (+75) . . m Template:GoodSubtitles (→Subtitle length and reading speed: Added info on the max number of lines per subtitle being 2)
- 10:46, 14 July 2014 (diff | hist) . . (+106) . . m How to break lines (Added info on the fact that subtitles can't have more than 2 lines)
- 10:44, 11 July 2014 (diff | hist) . . (+217) . . Nm User talk:Qiao Li (Welcome!) (current)
- 10:44, 11 July 2014 (diff | hist) . . (+379) . . Nm User:Qiao Li (Creating user page with biography of new user.) (current)
- 12:17, 8 July 2014 (diff | hist) . . (+353) . . Nm User:Ahmet Eraslan (Creating user page with biography of new user.) (current)
- 12:17, 8 July 2014 (diff | hist) . . (+216) . . Nm User talk:Ahmet Eraslan (Welcome!) (current)
- 14:35, 4 July 2014 (diff | hist) . . (-19) . . m Poland, Krakow, 1st OTP&TEDxKraków Transcribeathon (Fixed link to sheet)
- 06:32, 2 July 2014 (diff | hist) . . (-1) . . m How to Tackle a Transcript (→Indicating a change of language)
- 07:54, 28 June 2014 (diff | hist) . . (+304) . . Nm User:Meric Aydonat (Creating user page with biography of new user.)
- 07:54, 28 June 2014 (diff | hist) . . (+217) . . Nm User talk:Meric Aydonat (Welcome!) (current)
- 09:24, 21 June 2014 (diff | hist) . . (+217) . . Nm User talk:Olena Feshovets (Welcome!) (current)
- 09:24, 21 June 2014 (diff | hist) . . (+332) . . Nm User:Olena Feshovets (Creating user page with biography of new user.) (current)
- 16:57, 17 June 2014 (diff | hist) . . (+1) . . m Category:Language Coordinators (→Swedish)
- 11:38, 16 June 2014 (diff | hist) . . (+58) . . m How to Tackle a Transcript (→Common sound representation: Added info on song titles)
- 09:25, 13 June 2014 (diff | hist) . . (+465) . . Nm User:Małgorzata Kuś (Creating user page with biography of new user.) (current)
- 09:25, 13 June 2014 (diff | hist) . . (+217) . . Nm User talk:Małgorzata Kuś (Welcome!) (current)
- 14:49, 10 June 2014 (diff | hist) . . (+34) . . m Poland, Warsaw, 2nd OTP Translatathon (→Thanks)
- 15:07, 6 June 2014 (diff | hist) . . (0) . . Kalendarium OTP w Polsce (current)
- 15:34, 4 June 2014 (diff | hist) . . (+112) . . How to get your talks translated (→How to get your talks subtitled: Added link to "How to sign up")
- 14:25, 3 June 2014 (diff | hist) . . (+187) . . Zasady transkrypcji
- 14:21, 3 June 2014 (diff | hist) . . (+115) . . Zasady transkrypcji (→Po co robimy transkrypcję?)
- 13:56, 3 June 2014 (diff | hist) . . (+132) . . Zasady transkrypcji
- 13:53, 3 June 2014 (diff | hist) . . (-155) . . Zasady transkrypcji (→Synchronizacja)
- 13:52, 3 June 2014 (diff | hist) . . (+170) . . m Zasady transkrypcji (→Transkrypcja: Dodałem 2 zasady)
- 09:37, 3 June 2014 (diff | hist) . . (+122) . . m How to subtitle offline (→Important things to remember when uploading drafts: Added info on using "Clear Timing")
- 08:59, 2 June 2014 (diff | hist) . . (+362) . . Nm User:Andrea Mussap (Creating user page with biography of new user.) (current)
- 08:59, 2 June 2014 (diff | hist) . . (+216) . . Nm User talk:Andrea Mussap (Welcome!)
- 17:28, 13 May 2014 (diff | hist) . . (-40) . . Poland, Warsaw, 1st OTP Translatathon
- 17:26, 13 May 2014 (diff | hist) . . (+13) . . Poland, Warsaw, 1st OTP Translatathon (→Summary: Added headers)
- 11:19, 12 May 2014 (diff | hist) . . (+95) . . Poland, Warsaw, 1st OTP Translatathon (→Summary)
- 15:24, 8 May 2014 (diff | hist) . . (+18) . . m Resources for Language Coordinators (Changed list structure)
- 15:19, 8 May 2014 (diff | hist) . . (+31) . . m Resources for Language Coordinators (→User Generated Tools: Explained what the point about Unnabot refers to)
- 15:12, 8 May 2014 (diff | hist) . . (+25) . . m Thai OTP + TEDxChiangMai collaboration (Added OTP story category link)
- 15:11, 8 May 2014 (diff | hist) . . (+24) . . m Khalid's OTP TEDx Story (Added OTP story category link) (current)
- 13:33, 6 May 2014 (diff | hist) . . (-3) . . m Resources for Language Coordinators (→General LC resources)
- 13:32, 6 May 2014 (diff | hist) . . (0) . . m Resources for Language Coordinators (Protected "Resources for Language Coordinators" ([edit=sysop] (indefinite) [move=sysop] (indefinite)))
- 13:31, 6 May 2014 (diff | hist) . . (+11) . . m Resources for Language Coordinators (→General LC resources)
- 13:31, 6 May 2014 (diff | hist) . . (-12) . . m Resources for Language Coordinators (→User Generated Tools)
- 11:27, 6 May 2014 (diff | hist) . . (+355) . . Nm User:Ai Tokimatsu (Creating user page with biography of new user.) (current)
- 11:27, 6 May 2014 (diff | hist) . . (+215) . . Nm User talk:Ai Tokimatsu (Welcome!) (current)
- 11:27, 6 May 2014 (diff | hist) . . (+529) . . Nm User:Marina Gulakova (Creating user page with biography of new user.) (current)
- 11:27, 6 May 2014 (diff | hist) . . (+215) . . Nm User talk:Marina Gulakova (Welcome!) (current)
- 07:58, 30 April 2014 (diff | hist) . . (+6) . . Częste błędy i jak ich unikać (→Interpunkcja)
- 07:58, 30 April 2014 (diff | hist) . . (+542) . . Częste błędy i jak ich unikać (→Interpunkcja)
- 07:55, 30 April 2014 (diff | hist) . . (+19) . . Częste błędy i jak ich unikać (→Łamanie linijek)
- 07:54, 30 April 2014 (diff | hist) . . (0) . . m Częste błędy i jak ich unikać (→Gramatyka)
- 07:54, 30 April 2014 (diff | hist) . . (0) . . Częste błędy i jak ich unikać (→Gramatyka)
- 07:53, 30 April 2014 (diff | hist) . . (+18) . . Częste błędy i jak ich unikać (→Gramatyka)
- 07:53, 30 April 2014 (diff | hist) . . (+338) . . Częste błędy i jak ich unikać (→Gramatyka)
- 07:48, 30 April 2014 (diff | hist) . . (+980) . . Częste błędy i jak ich unikać (→Słownictwo)
- 07:39, 30 April 2014 (diff | hist) . . (+313) . . Częste błędy i jak ich unikać (→Uwagi ogólne)
- 07:37, 30 April 2014 (diff | hist) . . (+22) . . m Częste błędy i jak ich unikać (→Kalki językowe)
- 07:36, 30 April 2014 (diff | hist) . . (-295) . . Częste błędy i jak ich unikać (→Uwagi ogólne)
- 07:32, 30 April 2014 (diff | hist) . . (+38) . . m Częste błędy i jak ich unikać (→Skracanie linijek)
- 07:29, 30 April 2014 (diff | hist) . . (+4) . . m Częste błędy i jak ich unikać (→Łamanie linijek)
- 07:27, 30 April 2014 (diff | hist) . . (+134) . . m Częste błędy i jak ich unikać (→Uwagi ogólne)
- 07:26, 30 April 2014 (diff | hist) . . (-120) . . m Częste błędy i jak ich unikać (→Interpunkcja)
- 09:01, 24 April 2014 (diff | hist) . . (-30) . . m How to subtitle offline (→Using SubtitleEdit to review subtitles)
- 09:00, 24 April 2014 (diff | hist) . . (+23) . . m How to subtitle offline (→Using SubtitleEdit to review subtitles: Added info on ch/s number for Chinese/Japanese)
- 07:11, 24 April 2014 (diff | hist) . . (+6) . . Videos related to the Open Translation Project (→General)
- 07:05, 24 April 2014 (diff | hist) . . (-235) . . Videos related to the Open Translation Project (→Tutorials: Removed one obsolete tutorial)
- 07:03, 24 April 2014 (diff | hist) . . (+29) . . m Template:Portal:Main/Open Translation Community (Centered text)
- 07:00, 24 April 2014 (diff | hist) . . (+90) . . m Template:Portal:Main/Open Translation Community (Added link to the OTP Workshop Kit)
- 06:55, 23 April 2014 (diff | hist) . . (+172) . . m How to Tackle a Translation (Added link to video tutorial on how to translate)
- 06:52, 23 April 2014 (diff | hist) . . (+975) . . Template:GoodSubtitles (Added info on not using translator's notes and not making the translation too much like written language)
- 06:45, 23 April 2014 (diff | hist) . . (+6) . . m Template:GoodSubtitles (→Ways of ensuring good reading speeds)
- 06:45, 23 April 2014 (diff | hist) . . (+679) . . m Template:GoodSubtitles (→Subtitle length and reading speed: Added info on extending the duration for good reading speeds)
- 06:38, 23 April 2014 (diff | hist) . . (+153) . . Template:GoodSubtitles (→Sound information: Added info on identifying off-camera speaker changes and link to more info on sound representation)
- 09:21, 18 April 2014 (diff | hist) . . (+110) . . m How to Tackle a Transcript (Added link to the English Style Guide)
- 09:41, 16 April 2014 (diff | hist) . . (+1,595) . . How to Tackle a Transcript (→How to divide the text into subtitles: Added more information on the reading speed, rephrased several sections)
- 09:17, 16 April 2014 (diff | hist) . . (-56) . . m How to Tackle a Transcript (→Title and description standard)
- 09:16, 16 April 2014 (diff | hist) . . (+443) . . How to Tackle a Transcript (→Subtitling offline: Rephrased this section to make it clearer)
- 09:06, 16 April 2014 (diff | hist) . . (+343) . . How to Tackle a Transcript (→How to find talks to transcribe: Rephrased to make this section clearer, added link to tutorial)
(newest | oldest) View (newer 250 | older 250) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)