Short pages

Jump to: navigation, search

Showing below up to 50 results in range #51 to #100.

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. (hist) ‎文字起こしにDIYCaptionsを使う ‎[184 bytes]
  2. (hist) ‎Τελεία ‎[188 bytes]
  3. (hist) ‎Srpski TED prevodioci ‎[209 bytes]
  4. (hist) ‎Kalendarium OTP w Polsce ‎[209 bytes]
  5. (hist) ‎TEDxWarsaw OTP sub-team creation story ‎[223 bytes]
  6. (hist) ‎Coordinator-tools ‎[226 bytes]
  7. (hist) ‎Rečnik ‎[231 bytes]
  8. (hist) ‎Enkelvoud/meervoud ‎[235 bytes]
  9. (hist) ‎Publiek aanspreken ‎[245 bytes]
  10. (hist) ‎Punteggiatura ‎[246 bytes]
  11. (hist) ‎Vodič za Projekat Otvorenog Prevođenja ‎[250 bytes]
  12. (hist) ‎Amara Diagrams ‎[254 bytes]
  13. (hist) ‎Initiaalwoorden ‎[269 bytes]
  14. (hist) ‎Orthographe ‎[271 bytes]
  15. (hist) ‎Altre osservazioni ‎[276 bytes]
  16. (hist) ‎Rivolgersi al pubblico ‎[276 bytes]
  17. (hist) ‎Highlights from TEDGlobal ‎[278 bytes]
  18. (hist) ‎Aaneenschrijven van woorden ‎[282 bytes]
  19. (hist) ‎Traductors TED català ‎[290 bytes]
  20. (hist) ‎S'adresser au public ‎[297 bytes]
  21. (hist) ‎Politieke termen ‎[312 bytes]
  22. (hist) ‎Kako početi ‎[334 bytes]
  23. (hist) ‎Γκρουπ μεταφραστών στο Facebook ‎[337 bytes]
  24. (hist) ‎Portal:Italiano/Intro ‎[355 bytes]
  25. (hist) ‎Hen en hun ‎[361 bytes]
  26. (hist) ‎Sanaani Arabic ‎[363 bytes]
  27. (hist) ‎Algemene richtlijnen Nederlandse interpunctie ‎[388 bytes]
  28. (hist) ‎Maten en gewichten omzetten ‎[395 bytes]
  29. (hist) ‎Champs de compétences des traducteurs TED français ‎[408 bytes]
  30. (hist) ‎Jak porovnat verze titulků ‎[419 bytes]
  31. (hist) ‎This is niet steeds deze ‎[423 bytes]
  32. (hist) ‎Portal:Nederlands/Intro ‎[423 bytes]
  33. (hist) ‎JapaneseSpreadsheet ‎[423 bytes]
  34. (hist) ‎Portal:한국어/한국어 Manager/Language Coordinators ‎[441 bytes]
  35. (hist) ‎Komma tussen twee vervoegde werkwoorden ‎[453 bytes]
  36. (hist) ‎Techniques de sous-titrage ‎[457 bytes]
  37. (hist) ‎Portal:Contents/Portals ‎[458 bytes]
  38. (hist) ‎JapaneseGuideCharPerSec ‎[465 bytes]
  39. (hist) ‎Kiváló magyar TED fordítások ‎[475 bytes]
  40. (hist) ‎Algemene richtlijnen Nederlandse grammatica ‎[477 bytes]
  41. (hist) ‎TEDActive 2013 ‎[484 bytes]
  42. (hist) ‎Munteenheden ‎[485 bytes]
  43. (hist) ‎Grammaire ‎[489 bytes]
  44. (hist) ‎Komu napsat o podporu? ‎[493 bytes]
  45. (hist) ‎Lokalizacija socio-kulturnih referenci ‎[525 bytes]
  46. (hist) ‎Accenten ‎[525 bytes]
  47. (hist) ‎Geen vraagteken aan het einde van een indirecte vraag ‎[531 bytes]
  48. (hist) ‎Bezitsvorm ‎[534 bytes]
  49. (hist) ‎Τόνοι στο μου/μού ‎[540 bytes]
  50. (hist) ‎Neil Turok makes his TED Prize wish ‎[543 bytes]

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)