User contributions
(newest | oldest) View (newer 250 | older 250) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- 15:11, 8 May 2014 (diff | hist) . . (+24) . . m Khalid's OTP TEDx Story (Added OTP story category link) (current)
- 13:33, 6 May 2014 (diff | hist) . . (-3) . . m Resources for Language Coordinators (→General LC resources)
- 13:32, 6 May 2014 (diff | hist) . . (0) . . m Resources for Language Coordinators (Protected "Resources for Language Coordinators" ([edit=sysop] (indefinite) [move=sysop] (indefinite)))
- 13:31, 6 May 2014 (diff | hist) . . (+11) . . m Resources for Language Coordinators (→General LC resources)
- 13:31, 6 May 2014 (diff | hist) . . (-12) . . m Resources for Language Coordinators (→User Generated Tools)
- 11:27, 6 May 2014 (diff | hist) . . (+215) . . Nm User talk:Ai Tokimatsu (Welcome!) (current)
- 11:27, 6 May 2014 (diff | hist) . . (+355) . . Nm User:Ai Tokimatsu (Creating user page with biography of new user.) (current)
- 11:27, 6 May 2014 (diff | hist) . . (+215) . . Nm User talk:Marina Gulakova (Welcome!) (current)
- 11:27, 6 May 2014 (diff | hist) . . (+529) . . Nm User:Marina Gulakova (Creating user page with biography of new user.) (current)
- 07:58, 30 April 2014 (diff | hist) . . (+6) . . Częste błędy i jak ich unikać (→Interpunkcja)
- 07:58, 30 April 2014 (diff | hist) . . (+542) . . Częste błędy i jak ich unikać (→Interpunkcja)
- 07:55, 30 April 2014 (diff | hist) . . (+19) . . Częste błędy i jak ich unikać (→Łamanie linijek)
- 07:54, 30 April 2014 (diff | hist) . . (0) . . m Częste błędy i jak ich unikać (→Gramatyka)
- 07:54, 30 April 2014 (diff | hist) . . (0) . . Częste błędy i jak ich unikać (→Gramatyka)
- 07:53, 30 April 2014 (diff | hist) . . (+18) . . Częste błędy i jak ich unikać (→Gramatyka)
- 07:53, 30 April 2014 (diff | hist) . . (+338) . . Częste błędy i jak ich unikać (→Gramatyka)
- 07:48, 30 April 2014 (diff | hist) . . (+980) . . Częste błędy i jak ich unikać (→Słownictwo)
- 07:39, 30 April 2014 (diff | hist) . . (+313) . . Częste błędy i jak ich unikać (→Uwagi ogólne)
- 07:37, 30 April 2014 (diff | hist) . . (+22) . . m Częste błędy i jak ich unikać (→Kalki językowe)
- 07:36, 30 April 2014 (diff | hist) . . (-295) . . Częste błędy i jak ich unikać (→Uwagi ogólne)
- 07:32, 30 April 2014 (diff | hist) . . (+38) . . m Częste błędy i jak ich unikać (→Skracanie linijek)
- 07:29, 30 April 2014 (diff | hist) . . (+4) . . m Częste błędy i jak ich unikać (→Łamanie linijek)
- 07:27, 30 April 2014 (diff | hist) . . (+134) . . m Częste błędy i jak ich unikać (→Uwagi ogólne)
- 07:26, 30 April 2014 (diff | hist) . . (-120) . . m Częste błędy i jak ich unikać (→Interpunkcja)
- 09:01, 24 April 2014 (diff | hist) . . (-30) . . m How to subtitle offline (→Using SubtitleEdit to review subtitles)
- 09:00, 24 April 2014 (diff | hist) . . (+23) . . m How to subtitle offline (→Using SubtitleEdit to review subtitles: Added info on ch/s number for Chinese/Japanese)
- 07:11, 24 April 2014 (diff | hist) . . (+6) . . Videos related to the Open Translation Project (→General)
- 07:05, 24 April 2014 (diff | hist) . . (-235) . . Videos related to the Open Translation Project (→Tutorials: Removed one obsolete tutorial)
- 07:03, 24 April 2014 (diff | hist) . . (+29) . . m Template:Portal:Main/Open Translation Community (Centered text)
- 07:00, 24 April 2014 (diff | hist) . . (+90) . . m Template:Portal:Main/Open Translation Community (Added link to the OTP Workshop Kit)
- 06:55, 23 April 2014 (diff | hist) . . (+172) . . m How to Tackle a Translation (Added link to video tutorial on how to translate)
- 06:52, 23 April 2014 (diff | hist) . . (+975) . . Template:GoodSubtitles (Added info on not using translator's notes and not making the translation too much like written language)
- 06:45, 23 April 2014 (diff | hist) . . (+6) . . m Template:GoodSubtitles (→Ways of ensuring good reading speeds)
- 06:45, 23 April 2014 (diff | hist) . . (+679) . . m Template:GoodSubtitles (→Subtitle length and reading speed: Added info on extending the duration for good reading speeds)
- 06:38, 23 April 2014 (diff | hist) . . (+153) . . Template:GoodSubtitles (→Sound information: Added info on identifying off-camera speaker changes and link to more info on sound representation)
- 09:21, 18 April 2014 (diff | hist) . . (+110) . . m How to Tackle a Transcript (Added link to the English Style Guide)
- 09:41, 16 April 2014 (diff | hist) . . (+1,595) . . How to Tackle a Transcript (→How to divide the text into subtitles: Added more information on the reading speed, rephrased several sections)
- 09:17, 16 April 2014 (diff | hist) . . (-56) . . m How to Tackle a Transcript (→Title and description standard)
- 09:16, 16 April 2014 (diff | hist) . . (+443) . . How to Tackle a Transcript (→Subtitling offline: Rephrased this section to make it clearer)
- 09:06, 16 April 2014 (diff | hist) . . (+343) . . How to Tackle a Transcript (→How to find talks to transcribe: Rephrased to make this section clearer, added link to tutorial)
- 08:57, 16 April 2014 (diff | hist) . . (+6) . . m How to Tackle a Transcript
- 16:24, 15 April 2014 (diff | hist) . . (+324) . . m Playing TEDTalks with subtitles offline (Added info on downloading videos from Amara)
- 14:37, 14 April 2014 (diff | hist) . . (+218) . . Nm User talk:Jerzy (Welcome!) (current)
- 14:37, 14 April 2014 (diff | hist) . . (+1,318) . . Nm User:Jerzy (Creating user page with biography of new user.) (current)
- 14:37, 14 April 2014 (diff | hist) . . (+218) . . Nm User talk:Johanne Benoit-Gallagher (Welcome!) (current)
- 14:37, 14 April 2014 (diff | hist) . . (+913) . . Nm User:Johanne Benoit-Gallagher (Creating user page with biography of new user.) (current)
- 16:35, 11 April 2014 (diff | hist) . . (-32) . . m How to Tackle a Transcript (Rephrased the introduction)
- 16:34, 11 April 2014 (diff | hist) . . (+586) . . m How to Tackle a Transcript
- 15:21, 7 April 2014 (diff | hist) . . (+47) . . N Category:LC resources (Created page with "Resources useful for OTP Language Coordinators.") (current)
- 15:09, 7 April 2014 (diff | hist) . . (+119) . . N Category:OTP Workshops (Created page with "Here, you will find resources for local OTP Workshops as well as stories and reports from workshops all over the world.") (current)
- 11:23, 4 April 2014 (diff | hist) . . (-31) . . m Motivating Volunteers (current)
- 11:23, 4 April 2014 (diff | hist) . . (-31) . . m How to tackle an Approval
- 11:22, 4 April 2014 (diff | hist) . . (+26) . . m How to subtitle offline
- 10:48, 4 April 2014 (diff | hist) . . (+26) . . m How to edit OTPedia
- 10:47, 4 April 2014 (diff | hist) . . (+27) . . m Guidelines for writing letters of recommedation
- 10:46, 4 April 2014 (diff | hist) . . (+26) . . m Motivating Volunteers
- 10:46, 4 April 2014 (diff | hist) . . (+31) . . m How to tackle an Approval
- 10:42, 4 April 2014 (diff | hist) . . (+27) . . m How to tackle an Approval
- 10:37, 4 April 2014 (diff | hist) . . (+217) . . Nm User talk:Maciej Meller (Welcome!) (current)
- 10:37, 4 April 2014 (diff | hist) . . (+334) . . Nm User:Maciej Meller (Creating user page with biography of new user.) (current)
- 08:31, 3 April 2014 (diff | hist) . . (0) . . m Guidelines for writing letters of recommedation (Protected "Guidelines for writing letters of recommedation" ([edit=sysop] (indefinite) [move=sysop] (indefinite)))
- 08:30, 3 April 2014 (diff | hist) . . (+4,658) . . N Guidelines for writing letters of recommedation (Created page with "We encourage our volunteers to help and support one another. Since we have received many inquiries about letters of recommendation, we put together a set of guidelines to help yo...")
- 07:24, 2 April 2014 (diff | hist) . . (+993) . . How to Tackle a Transcript (→Spelling and punctuation: Added section on not using non-ASCII punctuation)
- 10:40, 1 April 2014 (diff | hist) . . (+1,157) . . English Style Guide (→Examples of convenient splitting: Added info on not keeping part of the next sentence in your subtitle.)
- 10:27, 1 April 2014 (diff | hist) . . (0) . . m English Style Guide (Protected "English Style Guide" ([edit=sysop] (indefinite) [move=sysop] (indefinite)))
- 10:26, 1 April 2014 (diff | hist) . . (-5) . . m English Style Guide (→Examples of convenient splitting)
- 10:25, 1 April 2014 (diff | hist) . . (+538) . . English Style Guide (→Examples of convenient splitting: Added some intro text to the examples.)
- 10:19, 31 March 2014 (diff | hist) . . (+1) . . m TEDxKitchen @TEDActive2014 (current)
- 12:02, 28 March 2014 (diff | hist) . . (+218) . . Nm User talk:Rose Wanyabiti (Welcome!) (current)
- 12:02, 28 March 2014 (diff | hist) . . (+398) . . Nm User:Rose Wanyabiti (Creating user page with biography of new user.) (current)
- 12:00, 28 March 2014 (diff | hist) . . (+218) . . Nm User talk:Ivan Yavnych (Welcome!) (current)
- 12:00, 28 March 2014 (diff | hist) . . (+361) . . Nm User:Ivan Yavnych (Creating user page with biography of new user.) (current)
- 09:54, 28 March 2014 (diff | hist) . . (0) . . Template:Portal/Images/Default (current)
- 09:54, 28 March 2014 (diff | hist) . . (0) . . N File:PolishFlag.png (current)
- 15:14, 27 March 2014 (diff | hist) . . (+126) . . Zasady transkrypcji (Updated info)
- 02:57, 16 March 2014 (diff | hist) . . (+218) . . Nm User talk:Balázs Huzella (Welcome!) (current)
- 02:57, 16 March 2014 (diff | hist) . . (+99) . . Nm User:Balázs Huzella (Creating user page with biography of new user.) (current)
- 02:55, 16 March 2014 (diff | hist) . . (+218) . . Nm User talk:Vijayac handran (Welcome!) (current)
- 02:55, 16 March 2014 (diff | hist) . . (+715) . . Nm User:Vijayac handran (Creating user page with biography of new user.) (current)
- 10:15, 7 March 2014 (diff | hist) . . (+591) . . How to subtitle offline (Added: always complete task in new editor after uploading, to avoid "Incomplete" status)
- 13:27, 6 March 2014 (diff | hist) . . (+6) . . m How to Tackle a Transcript (→Subtitle duration)
- 08:46, 3 March 2014 (diff | hist) . . (+89) . . m English Style Guide (→Gonna, wanna, kinda, sorta, 'cause: Added info on "gotta")
- 16:19, 1 March 2014 (diff | hist) . . (+32) . . Motivating Volunteers
- 13:40, 28 February 2014 (diff | hist) . . (+221) . . Nm User talk:Krystian Aparta (Welcome!) (current)
- 13:40, 28 February 2014 (diff | hist) . . (+459) . . Nm User:Krystian Aparta (Creating user page with biography of new user.) (current)
- 16:07, 27 February 2014 (diff | hist) . . (+20) . . m Portal:Contents/Portals (Added Polish) (current)
- 16:06, 27 February 2014 (diff | hist) . . (+14) . . m Polish
- 16:04, 27 February 2014 (diff | hist) . . (0) . . Template:Polish/Wazneporady
- 15:39, 27 February 2014 (diff | hist) . . (-2,814) . . Polish (Created portal)
- 15:38, 27 February 2014 (diff | hist) . . (+1) . . Template:Polski/box-header (current)
- 15:37, 27 February 2014 (diff | hist) . . (-26) . . Template:Polish/Intro
- 15:34, 27 February 2014 (diff | hist) . . (+26) . . Template:Polish/Intro
- 15:29, 27 February 2014 (diff | hist) . . (+1,327) . . N Template:Polish/Wazneporady (Created page with "*Koniecznie obejrzyj [http://www.youtube.com/watch?v=Nua96nvklF4&list=SPuvL0OYxuPwxQbdq4W7TCQ7TBnW39cDRC&index=1 filmiki instruktażowe TED] *Zapoznaj się z poradnikiem [[How_t...")
- 15:14, 27 February 2014 (diff | hist) . . (-1) . . Template:Polish/Artykulypl
- 15:14, 27 February 2014 (diff | hist) . . (+2) . . Template:Polish/Intro
- 15:11, 27 February 2014 (diff | hist) . . (+79) . . Template:Polish/Artykulypl
- 15:08, 27 February 2014 (diff | hist) . . (+25) . . Template:Polish/Artykulyang (current)
- 15:07, 27 February 2014 (diff | hist) . . (0) . . Template:Polish/Intro
- 15:07, 27 February 2014 (diff | hist) . . (+1) . . Template:Polish/Intro
- 15:06, 27 February 2014 (diff | hist) . . (+2) . . m Template:Polish/Artykulypl
- 15:05, 27 February 2014 (diff | hist) . . (+119) . . Template:Polish/Intro
- 15:04, 27 February 2014 (diff | hist) . . (+178) . . N Template:Polish/Artykulypl (Created page with "Częste błędy i jak ich unikać [http://pl.wikipedia.org/wiki/Pomoc:Powszechne_b%C5%82%C4%99dy_j%C4%99zykowe Lista błędów, które popełniają czasem wszyscy tłumacze.]")
- 14:58, 27 February 2014 (diff | hist) . . (+186) . . N Template:Polish/Artykulyang (Created page with "*How to Tackle a Translation *How to Tackle a Review *How to Compress Subtitles *How to break lines *How to Tackle a Transcript *[[:Category:OTP Stories|OTP S...")
- 14:50, 27 February 2014 (diff | hist) . . (+469) . . N Template:Polski/box-header (Created page with "{{Box-header | title={{{1}}} | editpage={{{2}}} | border= #4B92DB <!-- This is the color of the borders around Box Sections --> | titleforeground= white<!-- This is ...")
- 14:49, 27 February 2014 (diff | hist) . . (+264) . . N Template:Polski/box-footer (Created page with "<div class="noprint" style="text-align:right; margin:0.3em 0.2em 0.2em 0.3em; padding:0.3em 0.2em 0.2em 0.3em;"><b>{{{1|}}}</b></div><div style="clear:both;"></div></div><noinclu...") (current)
- 14:40, 27 February 2014 (diff | hist) . . (+471) . . N Template:Polish/Intro (Created page with "<big><center>'''Witamy na polskojęzycznej sekcji OTPedii!'''</center> Tutaj znajdziecie informacje przydatne dla tłumaczy i transkrybentów zajmujących się językiem polskim...")
- 14:26, 27 February 2014 (diff | hist) . . (0) . . m How to break lines (Protected "How to break lines": High traffic page ([edit=sysop] (indefinite) [move=sysop] (indefinite)))
- 14:25, 27 February 2014 (diff | hist) . . (0) . . m How to Compress Subtitles (Protected "How to Compress Subtitles": High traffic page ([edit=sysop] (indefinite) [move=sysop] (indefinite)))
- 14:25, 27 February 2014 (diff | hist) . . (0) . . m How to Tackle a Transcript (Protected "How to Tackle a Transcript": High traffic page ([edit=sysop] (indefinite) [move=sysop] (indefinite)))
- 10:01, 24 February 2014 (diff | hist) . . (-12) . . m How to tackle an Approval (→Refer to objective standards)
- 10:00, 24 February 2014 (diff | hist) . . (+1) . . m How to tackle an Approval (→Refer to objective standards)
- 10:00, 24 February 2014 (diff | hist) . . (0) . . m How to tackle an Approval (→How to approve a task)
- 12:51, 21 February 2014 (diff | hist) . . (+25) . . m How to edit OTPedia (Added category tag)
- 12:46, 21 February 2014 (diff | hist) . . (+1) . . m How to edit OTPedia
- 12:43, 21 February 2014 (diff | hist) . . (+1) . . m How to edit OTPedia (→Links to other pages)
- 12:42, 21 February 2014 (diff | hist) . . (-1) . . m How to edit OTPedia (→Links to other pages)
- 12:41, 21 February 2014 (diff | hist) . . (0) . . m How to edit OTPedia (→Linking to a section within your own article)
- 12:41, 21 February 2014 (diff | hist) . . (+14,220) . . N How to edit OTPedia (Created the article)
- 08:22, 21 February 2014 (diff | hist) . . (0) . . m How to Tackle a Transcript (→Using HTML tags like)
- 08:22, 21 February 2014 (diff | hist) . . (-76) . . m How to Tackle a Transcript (→Using HTML tags)
- 16:28, 20 February 2014 (diff | hist) . . (+147) . . m How to tackle an Approval (→How to select tasks for approval: Added intro)
- 16:27, 20 February 2014 (diff | hist) . . (0) . . m How to tackle an Approval
- 16:25, 20 February 2014 (diff | hist) . . (+3,457) . . How to tackle an Approval (Expanded section on comments)
- 15:47, 20 February 2014 (diff | hist) . . (+1,294) . . How to tackle an Approval (→How to select tasks for approval: Added section on when to send back and when to make more edits)
- 15:33, 20 February 2014 (diff | hist) . . (+3,282) . . How to tackle an Approval (→How to approve a task: Added common mistakes to watch out for; added sub-sections in "How to approve a talk")
- 14:53, 20 February 2014 (diff | hist) . . (+3) . . m How to tackle an Approval (Formatting fixes)
- 14:52, 20 February 2014 (diff | hist) . . (+313) . . How to tackle an Approval (Added intro. Rephrased the section that deals with the job of an approver)
- 09:43, 18 February 2014 (diff | hist) . . (+179) . . English Style Guide (→Line breaking and subtitle ending: Added an example of keeping relative pronouns together with clauses)
- 08:13, 18 February 2014 (diff | hist) . . (+1,080) . . English Style Guide (→Common mistakes: Added section on not converting units and on using the short-scale numbers)
- 14:47, 17 February 2014 (diff | hist) . . (+62) . . m How to Tackle a Transcript (→Indicating sentence stress)
- 14:46, 17 February 2014 (diff | hist) . . (+138) . . m How to Tackle a Transcript (→Sound information: Added a section on not representing sentence stress)
- 13:57, 17 February 2014 (diff | hist) . . (+463) . . m How to Tackle a Transcript (→Indicating a change of language: Added info on dealing with foreign phrases intended to be misunderstood by the audience)
- 09:44, 17 February 2014 (diff | hist) . . (+1) . . m Activities for OTP Workshops
- 09:43, 17 February 2014 (diff | hist) . . (+1) . . m Poland, Warsaw, 1st OTP Workshop
- 09:43, 17 February 2014 (diff | hist) . . (+27) . . m Activities for OTP Workshops
- 09:41, 17 February 2014 (diff | hist) . . (+4) . . m Category:OTP Stories
- 09:41, 17 February 2014 (diff | hist) . . (+79) . . m Category:OTP Stories
- 09:39, 17 February 2014 (diff | hist) . . (+26) . . m Poland, Warsaw, 1st OTP Workshop
- 22:41, 9 February 2014 (diff | hist) . . (+220) . . Nm User talk:Jose Carvalho (Welcome!) (current)
- 22:41, 9 February 2014 (diff | hist) . . (+389) . . Nm User:Jose Carvalho (Creating user page with biography of new user.) (current)
- 22:40, 9 February 2014 (diff | hist) . . (+220) . . Nm User talk:Gokhan Tatarer (Welcome!) (current)
- 22:40, 9 February 2014 (diff | hist) . . (+847) . . Nm User:Gokhan Tatarer (Creating user page with biography of new user.) (current)
- 22:40, 9 February 2014 (diff | hist) . . (+220) . . Nm User talk:Olga (Welcome!) (current)
- 22:40, 9 February 2014 (diff | hist) . . (+297) . . Nm User:Olga (Creating user page with biography of new user.) (current)
- 22:39, 9 February 2014 (diff | hist) . . (+220) . . Nm User talk:John Ridgeway (Welcome!) (current)
- 22:39, 9 February 2014 (diff | hist) . . (+1,136) . . Nm User:John Ridgeway (Creating user page with biography of new user.) (current)
- 22:39, 9 February 2014 (diff | hist) . . (+220) . . Nm User talk:Aziz Morfeq (Welcome!) (current)
- 22:39, 9 February 2014 (diff | hist) . . (+321) . . Nm User:Aziz Morfeq (Creating user page with biography of new user.) (current)
- 22:39, 9 February 2014 (diff | hist) . . (+220) . . Nm User talk:Jinsik, yoon (Welcome!) (current)
- 22:39, 9 February 2014 (diff | hist) . . (+542) . . Nm User:Jinsik, yoon (Creating user page with biography of new user.) (current)
- 22:38, 9 February 2014 (diff | hist) . . (+601) . . Nm User:Puskádi Mária Paula (Creating user page with biography of new user.) (current)
- 22:38, 9 February 2014 (diff | hist) . . (+220) . . Nm User talk:Puskádi Mária Paula (Welcome!) (current)
- 23:12, 5 February 2014 (diff | hist) . . (+2) . . m Template:GoodSubtitles (→Subtitle length and reading speed)
- 16:35, 31 January 2014 (diff | hist) . . (-152) . . How to Tackle a Transcript (→Using square brackets to mark editing: Rephrased instructions to indicate where brackets are not necessary.)
- 11:00, 31 January 2014 (diff | hist) . . (+520) . . Polish (Dodałem info o wyszukiwaniu prelekcji TEDx i o filmikach instruktażowych)
- 10:51, 31 January 2014 (diff | hist) . . (+328) . . How to Tackle a Transcript (→Uncommon sound representation: Added section on representing screaming or shouting)
- 09:28, 30 January 2014 (diff | hist) . . (+655) . . m How to subtitle offline (Added info on caveats when uploading offline drafts (subtitle number and paragraph breaks))
- 13:45, 28 January 2014 (diff | hist) . . (+184) . . Activities for OTP Workshops
- 13:42, 28 January 2014 (diff | hist) . . (+3,019) . . N Activities for OTP Workshops (Created page with activities for OTP Workshops)
- 09:42, 28 January 2014 (diff | hist) . . (-41) . . m Polish (Usunąłem pusty nagłówek)
- 08:44, 28 January 2014 (diff | hist) . . (+373) . . How to Tackle a Transcript (→Synchronization: Rephrased to stress the importance of maintaining the reading speed)
- 08:37, 28 January 2014 (diff | hist) . . (0) . . m How to Tackle a Transcript (→Don't end the subtitle with a bit of the next sentence)
- 08:37, 28 January 2014 (diff | hist) . . (+298) . . How to Tackle a Transcript (→What are line breaks?: Added link to tutorial on line breaking)
- 08:35, 28 January 2014 (diff | hist) . . (-27) . . How to Tackle a Transcript (→Subtitle duration: Added link to tutorial on reading speed)
- 08:33, 28 January 2014 (diff | hist) . . (+4) . . m How to Tackle a Transcript (→Line duration)
- 14:23, 24 January 2014 (diff | hist) . . (+9) . . m Category:OTP Stories (Added bold font)
- 14:21, 24 January 2014 (diff | hist) . . (+6) . . m Category:OTP Stories
- 12:33, 24 January 2014 (diff | hist) . . (-148) . . m How to Tackle a Translation (→How to find a talk to translate: Added info on "Best of TEDxTalks")
- 12:31, 24 January 2014 (diff | hist) . . (-20) . . m How to Tackle a Review (→How to find a talk to review: Added link to video tutorial on finding tasks)
- 12:29, 24 January 2014 (diff | hist) . . (+1) . . m How to Tackle a Translation (→How to find a talk to translate)
- 12:28, 24 January 2014 (diff | hist) . . (+108) . . How to Tackle a Translation (→How to find a talk to translate: Added link to video tutorial on finding tasks)
- 12:26, 24 January 2014 (diff | hist) . . (+162) . . m Template:GoodSubtitles (→Line breaks: Added link to tutorial on line length/breaking/reading speed)
- 12:25, 24 January 2014 (diff | hist) . . (-1) . . m Template:GoodSubtitles (→Subtitle length and reading speed)
- 12:24, 24 January 2014 (diff | hist) . . (+75) . . m Template:GoodSubtitles (→Line length: Added link to video tutorial on line length/reading speed)
- 12:10, 24 January 2014 (diff | hist) . . (+997) . . Template:GoodSubtitles (→How to create good subtitles: Added info on the TEDx title and description standard)
- 19:14, 23 January 2014 (diff | hist) . . (+25) . . TEDxKhartoum translation team (added OTP stories tag) (current)
- 13:00, 23 January 2014 (diff | hist) . . (+122) . . Videos related to the Open Translation Project (→General: Added link to Bruno Giussani's talk on Amara)
- 12:57, 23 January 2014 (diff | hist) . . (0) . . Videos related to the Open Translation Project (→General)
- 08:48, 23 January 2014 (diff | hist) . . (+407) . . Videos related to the Open Translation Project (Added link to one more video)
- 08:42, 23 January 2014 (diff | hist) . . (-59) . . Videos related to the Open Translation Project (Updated the Amara links)
- 08:19, 23 January 2014 (diff | hist) . . (-148) . . Videos related to the Open Translation Project (Added link to the OTP Learning Series)
- 18:47, 16 January 2014 (diff | hist) . . (-65) . . m How to subtitle offline (→Using SubtitleEdit to review subtitles)
- 12:47, 16 January 2014 (diff | hist) . . (+139) . . How to Tackle a Translation (→How to find a talk to translate: Added info on waiting till you start reviewing)
- 10:47, 15 January 2014 (diff | hist) . . (+14) . . m How to transcribe TEDxTalks in 10 steps
- 10:24, 13 January 2014 (diff | hist) . . (-13) . . m Portal:Main (Changed positions by number of links)
- 13:00, 8 January 2014 (diff | hist) . . (+11) . . m How to Tackle a Transcript (→How to divide the text into subtitles)
- 09:43, 24 December 2013 (diff | hist) . . (+578) . . English Style Guide (→Common mistakes: Added a section on "I got" vs "I've got")
- 09:31, 24 December 2013 (diff | hist) . . (-34) . . m How to Tackle a Transcript (→Editing/compressing the talk)
- 09:15, 24 December 2013 (diff | hist) . . (-11) . . m How to Tackle a Transcript
- 09:14, 24 December 2013 (diff | hist) . . (+642) . . How to Tackle a Transcript (Added section on transcribing on-screen text)
- 09:07, 24 December 2013 (diff | hist) . . (-1) . . m How to Tackle a Transcript (→Why transcribe talks and not translate them directly?)
- 13:16, 17 December 2013 (diff | hist) . . (+37) . . English Style Guide (Added 'cause to the list of words that should not be spelled phonetically)
- 10:14, 16 December 2013 (diff | hist) . . (+226) . . m English Style Guide (Added reference to punctuation section)
- 10:06, 16 December 2013 (diff | hist) . . (+132) . . English Style Guide (Added details on when commas go before the quotation mark in British English)
- 10:04, 16 December 2013 (diff | hist) . . (-2) . . m English Style Guide (Reverted edits by ElsDK (talk) to last revision by Symbolt)
- 09:09, 15 December 2013 (diff | hist) . . (+2) . . m How to Tackle a Transcript (→Don't end the subtitle with a bit of the next sentence)
- 19:51, 12 December 2013 (diff | hist) . . (-149) . . English Style Guide
- 19:41, 12 December 2013 (diff | hist) . . (+10,093) . . N English Style Guide (Created page with "This guide is directed towards transcribers and translators who work in English. It contains advice on English spelling and punctuation conventions, line-breaking issues and comm...")
- 18:09, 12 December 2013 (diff | hist) . . (+891) . . How to Tackle a Transcript (→What are line breaks?: Added section on not ending the subtitle with a bit of the next sentence)
- 18:06, 12 December 2013 (diff | hist) . . (+870) . . How to break lines (Added info on not ending the subtitle with the beginning of the next sentence)
- 17:52, 12 December 2013 (diff | hist) . . (+221) . . Nm User talk:Ema Bilbija Zulic (Welcome!) (current)
- 17:52, 12 December 2013 (diff | hist) . . (+364) . . Nm User:Ema Bilbija Zulic (Creating user page with biography of new user.) (current)
- 17:50, 12 December 2013 (diff | hist) . . (-9) . . m How to break lines (→Breaking apart linguistic units for line length)
- 17:48, 12 December 2013 (diff | hist) . . (-70) . . m How to break lines (→What are line breaks?)
- 10:23, 11 December 2013 (diff | hist) . . (+6) . . How to subtitle offline
- 10:20, 11 December 2013 (diff | hist) . . (+1,684) . . How to subtitle offline (Added info on transcribing and changing the timing/subtitle structure)
- 12:52, 5 December 2013 (diff | hist) . . (+146) . . Title and description standards (Added info on using the language of the talk for the title/description)
- 12:52, 5 December 2013 (diff | hist) . . (+75) . . m How to Tackle a Transcript (→Title and description standard)
- 12:50, 5 December 2013 (diff | hist) . . (+128) . . Title and description standards (Changed the example to feature a colon (the most common version))
- 09:37, 5 December 2013 (diff | hist) . . (+367) . . How to Tackle a Review (Added info on the TEDx title and description standard and an image showing how to find TEDx talks, as well as a suggestion not to review before one has enough experience)
- 09:34, 5 December 2013 (diff | hist) . . (+167) . . How to Tackle a Translation (Added link to the TED title and description standards)
- 09:32, 5 December 2013 (diff | hist) . . (+210) . . How to Tackle a Transcript (→Title and description standard: Added info on translating the word "at" and using the dash)
- 09:30, 5 December 2013 (diff | hist) . . (+39) . . Title and description standards (Added info on translating "at" and using a colon)
- 10:44, 4 December 2013 (diff | hist) . . (+410) . . Template:GoodSubtitles (→Line length: Added info on using the new editor and the 21 ch/s and 42 ch/line limits)
- 16:02, 3 December 2013 (diff | hist) . . (-115) . . How to break lines (Updated the character limits to 42)
- 16:45, 27 November 2013 (diff | hist) . . (0) . . m Poland, Warsaw, 1st OTP Workshop (→Detailed agenda)
- 16:44, 27 November 2013 (diff | hist) . . (+42) . . m Poland, Warsaw, 1st OTP Workshop
- 14:27, 25 November 2013 (diff | hist) . . (+2) . . m How to Compress Subtitles (→Introductory/discourse-modifier phrases: Fixed a typo)
- 13:29, 21 November 2013 (diff | hist) . . (-3) . . m How to Tackle a Transcript (→What are line breaks?)
- 13:29, 21 November 2013 (diff | hist) . . (-3) . . How to Tackle a Transcript (→Clean line breaks through rephrasing)
- 13:28, 21 November 2013 (diff | hist) . . (-3) . . m How to Tackle a Transcript (→When to break subtitles - proportional line length)
- 13:27, 21 November 2013 (diff | hist) . . (+23) . . m How to Tackle a Transcript (→Line length)
- 13:22, 21 November 2013 (diff | hist) . . (-230) . . How to Tackle a Transcript (→Line length: Revised section on line length to reflect the 42ch/line standard)
- 15:01, 5 November 2013 (diff | hist) . . (0) . . m How to transcribe TEDxTalks in 10 steps (Changed the number of characters per line)
- 13:37, 31 October 2013 (diff | hist) . . (-9) . . m Podstawy tworzenia napisów dla TED (Usunąłem podwójne puste linijki)
- 14:40, 17 October 2013 (diff | hist) . . (+142) . . m Zasady transkrypcji (Dodałem link do pełnej wersji poradnika (po angielsku))
- 14:37, 17 October 2013 (diff | hist) . . (+14) . . m Zasady transkrypcji (→Jak robić transkrypcję na Amarze)
- 14:36, 17 October 2013 (diff | hist) . . (+57) . . m Zasady transkrypcji (→Transkrypcja)
- 07:45, 16 October 2013 (diff | hist) . . (+161) . . m How to transcribe TEDxTalks in 10 steps (Added info on character/s values. Added link to that section of the full guide and moved the line duration link to the right location in section 7.)
- 12:46, 7 October 2013 (diff | hist) . . (-20) . . m Playing TEDTalks with subtitles offline (→Obtaining non-embedded subtitles to play offline: Converted Amara link to updated domain)
- 08:45, 12 September 2013 (diff | hist) . . (+155) . . m Language Groups (Added link to I transcribe TEDx talks)
- 08:45, 19 August 2013 (diff | hist) . . (+13) . . m Playing TEDTalks with subtitles offline (→Obtaining non-embedded subtitles to play offline)
- 12:22, 14 August 2013 (diff | hist) . . (-119) . . m How to Tackle a Review (→How to find a talk to review)
- 10:40, 14 August 2013 (diff | hist) . . (-80) . . m How to break lines (→What are line breaks?)
- 12:59, 2 August 2013 (diff | hist) . . (+5) . . m How to Tackle a Transcript (→Title and description standard)
- 14:38, 29 July 2013 (diff | hist) . . (+120) . . N File:Tmsearch.png (Image shows how users can employ translation memory searching in Smartling to return to a page they previously worked on) (current)
- 12:22, 29 July 2013 (diff | hist) . . (+71) . . N File:Leadingtrailingspaces.png (Image shows how spaces are added in the Smartling translation interface) (current)
- 11:40, 29 July 2013 (diff | hist) . . (+50) . . N File:Reorderingsegments.png (File shows how segments are reordered in Smartling) (current)
- 17:38, 26 July 2013 (diff | hist) . . (-124) . . m How to Tackle a Translation (→How to find a talk to translate)
- 15:31, 26 July 2013 (diff | hist) . . (+67) . . N File:Allsegmentsmatch.png (Image showing how to work with all segments matches in localization) (current)
- 15:29, 23 July 2013 (diff | hist) . . (+41) . . N File:Translationboxes.png (Segment distribution in translation boxes) (current)
- 14:54, 23 July 2013 (diff | hist) . . (+50) . . N File:Translationinstructions.png (Image showing translation instructions on a string) (current)
- 15:13, 22 July 2013 (diff | hist) . . (+47) . . N File:Linktranslation.png (Image shows how to translate links on Smartling) (current)
- 14:37, 18 July 2013 (diff | hist) . . (+4) . . N File:Image.png (lala) (current)
- 14:42, 17 July 2013 (diff | hist) . . (+285) . . m Translating Offline (Added Category:Guidelines, added section on Subtitle Edit)
- 14:35, 17 July 2013 (diff | hist) . . (+69) . . m Translator Toolbox (→Subtitling: Added link to How_to_Tackle_a_Translation)
- 14:31, 17 July 2013 (diff | hist) . . (+25) . . m How to subtitle offline (Added Category:Guidelines)
- 14:29, 17 July 2013 (diff | hist) . . (+24) . . m How to Tackle a Translation (Added Category:Guidelines)
- 14:28, 17 July 2013 (diff | hist) . . (+53) . . m How to Tackle a Transcript (Added Category:Guidelines and Category:TEDx Organizers)
- 14:27, 17 July 2013 (diff | hist) . . (+24) . . m How to Tackle a Review (Added Category:Guidelines)
(newest | oldest) View (newer 250 | older 250) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)