Difference between revisions of "Template:JapaneseResources"
Line 16: | Line 16: | ||
:; Amara Helpdesk | :; Amara Helpdesk | ||
− | :: Amara のワークフローの説明など、作業の情報が集積されています。 | + | ::* Amara のワークフローの説明など、作業の情報が集積されています。 |
::: http://ted-support.amara.org/support/solutions/ | ::: http://ted-support.amara.org/support/solutions/ | ||
− | :: | + | ::* [https://www.youtube.com/watch?v=-NxoPqYwVwo&list=PLjdLzz0k39ykXZJ91DcSd5IIXrm4YuGgE Amara エディターの使い方 (Amara によるビデオ)] |
− | |||
:; The OTP Learning Series ビデオ | :; The OTP Learning Series ビデオ | ||
:: https://www.youtube.com/playlist?list=PLuvL0OYxuPwxQbdq4W7TCQ7TBnW39cDRC | :: https://www.youtube.com/playlist?list=PLuvL0OYxuPwxQbdq4W7TCQ7TBnW39cDRC | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
:; Amaratools | :; Amaratools | ||
− | :: タスクの情報、これまでに仕上げた字幕の情報など | + | ::* タスクの情報、これまでに仕上げた字幕の情報など[http://amaratools.ted-ja.com/ Amara を調べて情報を確認するツール]です。 |
− | |||
:::: [http://amaratools.ted-ja.com/user_guide/ Amara Tools User Guide] | :::: [http://amaratools.ted-ja.com/user_guide/ Amara Tools User Guide] | ||
:; フェイスブック グループ | :; フェイスブック グループ | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | : | + | ::* [https://www.facebook.com/groups/147815055347534/ Japanese TED Translators] |
− | :: | + | ::: 日本語翻訳に関わるメンバーのグループページです。フェイスブックのアカウントをお持ちでしたら、グループに登録して、日本語翻訳に関して情報共有しましょう。わからないことがある場合は、ここで相談することもできます。 |
− | :: http://us14.campaign-archive2.com/home/?u=19709a1150e68566c00a7dc8a&id=1ad1b7847d | + | ::* [https://www.facebook.com/groups/ITranslateTEDTalks/ I TranslateTEDTalks] |
+ | ::: An international community of volunteer translators and transcribers who are passionate about "Ideas Worth Spreading". New members are approved regularly. | ||
+ | ::* [https://www.facebook.com/groups/ITranscribeTEDxtalks I Transcribe TEDxTalks] | ||
+ | ::: A community of volunteers transcribing TEDx Talks. The TED Open Translation Project allows anyone to transcribe talks from all TEDx events in the world. New members are approved regularly. | ||
+ | |||
+ | :; ニュースレター | ||
+ | |||
+ | ::* [http://us14.campaign-archive2.com/home/?u=19709a1150e68566c00a7dc8a&id=1ad1b7847d TED Translators 日本語ニュースレター] | ||
+ | ::: 日本語チームではランゲージコーディネータを中心にして、不定期刊行のニュースレターを発行しています。ぜひ登録してください | ||
:; TED Translators 募集のチラシ (2016年10月) | :; TED Translators 募集のチラシ (2016年10月) |
Revision as of 12:28, 2 April 2017
- OTPedia
- このサイトです
- 以下のようなページがあります。
-
- 翻訳・字幕総合ガイドライン
- 翻訳・レビュー情報
- TEDxと文字起こし情報
- 新規登録者向け情報
- 英語版には、さらに多くのリンクが集積されています。お時間のあるときに眺めると、何か発見できるかもしれません。
- スプレッドシート
- 翻訳元と翻訳先の字幕を対比して考えるために Google スプレッドシートを使う方法があります。スプレッドシートのテンプレートへのリンクから [Use template] をクリックし、新しいスプレッドシートを作成します。(参考:スプレッドシートの使い方について順を追った詳細な説明文書)スプレッドシートを使って翻訳・レビューした字幕は、Amara にアップロード後、必ず映像と合わせてチェックしてください。
- レビューのチェックシート
翻訳・レビューの観点をまとめたチェックリスト です。翻訳での見直しや、レビュー、レビュー後のフィードバックをするときの参考にしてください。
- こういう観点で修正を提案するという説明の切り口をまとました。レビューごとにこのリストと照らし合わせるという意味ではありません。「翻訳」「字幕」「日本語」「ビデオと背景情報」という4つの大きな観点があることを念頭に、必要な時にシートをご確認ください。
- Amara Helpdesk
-
- Amara のワークフローの説明など、作業の情報が集積されています。
- The OTP Learning Series ビデオ
- https://www.youtube.com/playlist?list=PLuvL0OYxuPwxQbdq4W7TCQ7TBnW39cDRC
- Amaratools
-
- タスクの情報、これまでに仕上げた字幕の情報などAmara を調べて情報を確認するツールです。
- フェイスブック グループ
-
- 日本語翻訳に関わるメンバーのグループページです。フェイスブックのアカウントをお持ちでしたら、グループに登録して、日本語翻訳に関して情報共有しましょう。わからないことがある場合は、ここで相談することもできます。
- An international community of volunteer translators and transcribers who are passionate about "Ideas Worth Spreading". New members are approved regularly.
- A community of volunteers transcribing TEDx Talks. The TED Open Translation Project allows anyone to transcribe talks from all TEDx events in the world. New members are approved regularly.
-
- ニュースレター
-
- 日本語チームではランゲージコーディネータを中心にして、不定期刊行のニュースレターを発行しています。ぜひ登録してください
-
- TED Translators 募集のチラシ (2016年10月)
- https://drive.google.com/open?id=0BxnUdCPTGkE7cHFEZnRMWHlfSlE
- TEDEd 紹介ページ
- http://tededjphukyu.webcrow.jp/