Difference between revisions of "Template:JapaneseResources"
Line 55: | Line 55: | ||
:; TED Translators 募集のチラシ (2016年10月) | :; TED Translators 募集のチラシ (2016年10月) | ||
:: https://drive.google.com/open?id=0BxnUdCPTGkE7cHFEZnRMWHlfSlE | :: https://drive.google.com/open?id=0BxnUdCPTGkE7cHFEZnRMWHlfSlE | ||
+ | |||
+ | :; TEDEd 紹介ページ | ||
+ | :: http://tededjphukyu.webcrow.jp/ |
Revision as of 04:09, 2 April 2017
- OTPedia
- このサイトです
- 以下のようなページがあります。
-
- 翻訳・字幕総合ガイドライン
- 翻訳・レビュー情報
- TEDxと文字起こし情報
- 新規登録者向け情報
- 英語版には、さらに多くのリンクが集積されています。お時間のあるときに眺めると、何か発見できるかもしれません。
- スプレッドシート
- 翻訳元と翻訳先の字幕を対比して確認できるスプレッドシート
- https://docs.google.com/spreadsheets/d/1LR4bJk7LCiQia038Gmdp3virDUtZo60TC3PJ-nm7mrw/template/preview?usp=drive_web
- スプレッドシートの作り方
- https://docs.google.com/document/d/1yQWruRVTzuRtPjio-nHIBHhSkw1Sxnzvos2dDVldhuE/pub
- レビューのチェックシート
- こういう観点で修正を提案する、という説明の切り口です。レビューごとにこのリストと照らし合わせるという意味ではありません。「翻訳」「字幕」「日本語」「ビデオと背景情報」という4つの大きな観点があることを念頭に、必要な時にシートをご確認ください。
- https://drive.google.com/file/d/0BxnUdCPTGkE7STRzbDA0cHlETG8/view
- Amara Helpdesk
- Amara のワークフローの説明など、作業の情報が集積されています。
- Amara エディターの使い方 (Amara によるビデオ)
- The OTP Learning Series ビデオ
- https://www.youtube.com/playlist?list=PLuvL0OYxuPwxQbdq4W7TCQ7TBnW39cDRC
- 文字数を減らす方法
- (OTP Learning Series 08: How to tackle reading-speed issues)
- https://youtu.be/QVz0XyEAbHU?list=PLuvL0OYxuPwxQbdq4W7TCQ7TBnW39cDRC
- Amaraで話された言語以外の字幕を元にして翻訳する方法(オランダ語LCが作ったものです)
- https://www.youtube.com/watch?v=w0c9FhTRMXE
- Amaratools
- タスクの情報、これまでに仕上げた字幕の情報など Amara を調べて情報を確認するツールです。
- フェイスブック グループ
- Japanese TED Translators
- 日本語翻訳に関わるメンバーのグループページです。フェイスブックのアカウントをお持ちでしたら、グループに登録して、日本語翻訳に関して情報共有しましょう。わからないことがある場合は、ここで相談することもできます。
- I TranslateTEDTalks
- An international community of volunteer translators and transcribers who are passionate about "Ideas Worth Spreading". New members are approved regularly.
- I Transcribe TEDxTalks
- A community of volunteers transcribing TEDx Talks. The TED Open Translation Project allows anyone to transcribe talks from all TEDx events in the world. New members are approved regularly.
- TED Translators 日本語ニュースレター
- 不定期刊行のニュースレターです。ぜひ登録してください
- http://us14.campaign-archive2.com/home/?u=19709a1150e68566c00a7dc8a&id=1ad1b7847d
- TED Translators 募集のチラシ (2016年10月)
- https://drive.google.com/open?id=0BxnUdCPTGkE7cHFEZnRMWHlfSlE
- TEDEd 紹介ページ
- http://tededjphukyu.webcrow.jp/