Difference between revisions of "Template:JapaneseResources"
m |
|||
(28 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | === TED Translators Wiki === | |
:: このサイトです | :: このサイトです | ||
::: http://translations.ted.org/wiki/Japanese | ::: http://translations.ted.org/wiki/Japanese | ||
Line 8: | Line 8: | ||
::: http://translations.ted.org/wiki/OTP_Resources:_Main_guide | ::: http://translations.ted.org/wiki/OTP_Resources:_Main_guide | ||
+ | === 翻訳のためのツール === | ||
:; スプレッドシート | :; スプレッドシート | ||
− | :: | + | ::* [[JapaneseCaptionHubAndSpreadsheet CaptionHub とスプレッドシートの連携]] |
− | + | <!-- | |
− | :: | + | :: [amara]-[Watch video with 1 sub] (翻訳字幕つきでビデオを見る)あるいは [amara]-[Watch video with 2 sub] (翻訳元と翻訳字幕を並べてビデオを見る)という機能は、Amara のタスクを移動しなくても、字幕付きのビデオとして字幕を確認できるので、おすすめです。 |
− | + | --> | |
:; レビューのチェックシート | :; レビューのチェックシート | ||
− | :: | + | ::* {{Template:JapaneseReviewCheckList}} |
− | :: | + | :: こういう観点で修正を提案するという説明の切り口をまとました。レビューごとにこのリストと照らし合わせるという意味ではありません。「翻訳」「字幕」「日本語」「ビデオと背景情報」という4つの大きな観点があることを念頭に、必要な時にシートをご確認ください。 |
− | :; | + | <!-- |
− | :: Amara | + | :; Amaratools |
− | ::: http://ted- | + | ::* タスクの情報、これまでに仕上げた字幕の情報など[http://amaratools.ted-ja.com/ Amara を調べて情報を確認するツール]です。(2020年以降、情報が部分的にしか反映されなくなっています) |
− | : | + | ::: [http://amaratools.ted-ja.com/user_guide/ Amara Tools User Guide] |
− | :: | + | --> |
+ | |||
+ | === ヘルプ・マニュアル・チュートリアル === | ||
+ | :; [https://sites.google.com/ted.com/captionhub-resources/home CaptionHub での TED Translation の情報 (TED の文書)] | ||
+ | <!-- | ||
+ | :; Amara | ||
+ | |||
+ | ::* [https://www.youtube.com/watch?v=-NxoPqYwVwo&list=PLjdLzz0k39ykXZJ91DcSd5IIXrm4YuGgE Amara エディターの使い方] (Amara の公式ビデオ) | ||
+ | ::* [http://ted-support.amara.org/support/solutions/ Helpdesk] にはAmara のワークフローの説明など、作業の情報が集積されています。 | ||
:; The OTP Learning Series ビデオ | :; The OTP Learning Series ビデオ | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | : | + | ::* [https://www.youtube.com/playlist?list=PLuvL0OYxuPwxQbdq4W7TCQ7TBnW39cDRC TEDスタッフ作成の TED翻訳に関するチュートリアルビデオ集] |
− | :: https://www. | + | --> |
+ | |||
+ | === フェイスブック グループ === | ||
+ | ::* [https://www.facebook.com/groups/147815055347534/ Japanese TED Translators] | ||
+ | ::: 日本語翻訳に関わるメンバーのグループページです。日本語翻訳に関して情報共有しましょう。わからないことがある場合は、ここで相談することもできます。 | ||
+ | ::* [https://www.facebook.com/groups/ITranslateTEDTalks/ TED Translators] | ||
+ | ::: An international community of volunteer translators and transcribers who are passionate about "Ideas Worth Spreading". New members are approved regularly. | ||
+ | |||
+ | === ニュースレター === | ||
+ | ::* [http://us14.campaign-archive2.com/home/?u=19709a1150e68566c00a7dc8a&id=1ad1b7847d TED Translators 日本語ニュースレター] | ||
+ | ::: 日本語チームではランゲージコーディネータを中心にして、不定期刊行のニュースレターを発行しています。ぜひ登録してください | ||
+ | |||
+ | === TED とのコミュニケーション === | ||
+ | ::* e-mail: translate(アットマーク)ted.com が翻訳者の窓口です。内容に応じて担当者に転送してくれます。 | ||
+ | ::* [https://form.jotform.com/202536672225049 クレジット修正依頼フォーム] | ||
+ | <!-- ::* [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSd5H6b3mdGEVFHD4sTylMmVY8hGHgjxr6_Th4gk560E7B6aug/viewform?c=0&w=1 クレジット修正依頼フォーム] | ||
+ | ::* [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdUNjI1mo3w0DrHlpsVvXGrC2kwMO8XWCP3kWbFxgkEjrWViw/viewform TEDx トークを Amara の TED チームに追加するための依頼フォーム] | ||
− | + | === Amara とのコミュニケーション === | |
− | + | ::* e-mail: tedsupport(アットマーク)amara.org は Amara のサポート窓口です。このメールアドレスにトラブル対応を依頼することを「チケットを発行する」と呼ぶこともあります。 | |
− | ::: | + | !--> |
− | ::: | + | |
+ | === その他 === | ||
+ | :; 日本語TED新着 | ||
+ | |||
+ | ::* [http://www.ted-ja.com/ TED日本語チームから新着ビデオのお知らせ] このサイトからリンクすると、日本語の説明文の付いたビデオ紹介ができます。 | ||
+ | |||
+ | :; 翻訳ボランティア募集 | ||
− | + | ::* [https://drive.google.com/open?id=0BxnUdCPTGkE7cHFEZnRMWHlfSlE TED Translators 募集のチラシ] (2016年10月版) | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | :; | + | :; TEDEd 紹介ページ |
− | |||
− | |||
− | : | + | ::* http://tededjphukyu.webcrow.jp/ |
− | : |
Latest revision as of 22:39, 4 September 2021
Contents
TED Translators Wiki
- このサイトです
- 以下のようなページがあります。
-
- 翻訳・字幕総合ガイドライン
- 翻訳・レビュー情報
- TEDxと文字起こし情報
- 新規登録者向け情報
- 英語版には、さらに多くのリンクが集積されています。お時間のあるときに眺めると、何か発見できるかもしれません。
翻訳のためのツール
- レビューのチェックシート
-
- 翻訳・レビューの観点をまとめたチェックリスト です。翻訳での見直しや、レビュー、レビュー後のフィードバックをするときの参考にしてください。
- こういう観点で修正を提案するという説明の切り口をまとました。レビューごとにこのリストと照らし合わせるという意味ではありません。「翻訳」「字幕」「日本語」「ビデオと背景情報」という4つの大きな観点があることを念頭に、必要な時にシートをご確認ください。
ヘルプ・マニュアル・チュートリアル
フェイスブック グループ
-
- 日本語翻訳に関わるメンバーのグループページです。日本語翻訳に関して情報共有しましょう。わからないことがある場合は、ここで相談することもできます。
- An international community of volunteer translators and transcribers who are passionate about "Ideas Worth Spreading". New members are approved regularly.
-
ニュースレター
-
- 日本語チームではランゲージコーディネータを中心にして、不定期刊行のニュースレターを発行しています。ぜひ登録してください
-
TED とのコミュニケーション
- e-mail: translate(アットマーク)ted.com が翻訳者の窓口です。内容に応じて担当者に転送してくれます。
- クレジット修正依頼フォーム
その他
- 日本語TED新着
- TED日本語チームから新着ビデオのお知らせ このサイトからリンクすると、日本語の説明文の付いたビデオ紹介ができます。
- 翻訳ボランティア募集
- TED Translators 募集のチラシ (2016年10月版)
- TEDEd 紹介ページ