Search results

Jump to: navigation, search
  • Russian language coordinator since 2015. ...rsity, Russia, and I am also certified as a Teacher of English as a Second Language by Teachers College Columbia University in New York.
    320 bytes (50 words) - 09:36, 1 December 2015
  • ** :Category:Language_Coordinators|Find a Language Coordinator ** TED_Translators_on_social_media|Find your Language group
    3 KB (236 words) - 12:46, 17 October 2016
  • | education = Specialist degree in foreign language instruction | title = TED Translator, Language Coordinator
    810 bytes (78 words) - 21:49, 4 March 2014
  • ...) are available for transcribing (since TEDTalks always come with original-language subtitles already created). ...needs to be reviewed by another volunteer, and then approved by a Language Coordinator. Below, you will find a guide to finding a "Transcribe" task or a "Review"
    2 KB (328 words) - 10:19, 30 November 2012
  • ...gelika Lueckert, and I'm a volunteer TED translators and one of the German Language Coordinators. ...but I have been working for an American company with English as corporate language. Apart from that I love languages and am very detail oriented and love sear
    782 bytes (132 words) - 13:09, 7 March 2013
  • ...on Project aka [[OTP]] by translating TED talks into [[Tamil]] - my native language. I write about life, technology, design and code in my blog in both Tamil and English. If you got a minute pop in to my site at [http://www.niram.org NIRAM.ORG].
    1 KB (92 words) - 08:28, 21 August 2011
  • * PPT presentation English [https://docs.google.com/presentation/d/1K4TA9Fp_zBsivGK51jr2evRhJvV5biRdl9 ...mation from the interested volunteers to the event and segmented them into language categories.
    4 KB (660 words) - 08:10, 2 October 2016
  • I have no formal translation background, but I'm married to an English teacher, and I'm very detail oriented and take pride in my work. [[Category:Norwegian Language Coordinator]]
    2 KB (247 words) - 08:12, 21 August 2011
  • Medium for teaching in that period were Korean and English. Currently working as a Korean Language Coordinator at TED.
    439 bytes (74 words) - 06:34, 14 April 2013
  • [[english-specialities|Nástrahy angličtiny]] [[coordinator-tools|Nástroje pro správu a přehled (Amaratools)]]
    2 KB (324 words) - 08:23, 20 December 2017
  • ...eer este artículo en otras lenguas:'' [[How_to_organize_a_transcribeathon|English]]</center></small> ...los en tu lengua, contacta a un [[:Category:Language_Coordinators|Language Coordinator]]). Si no contáis con un proyecto o una pantalla grande, cada participante
    16 KB (2,680 words) - 14:32, 8 August 2019
  • '''7. English to Polish translation examples and compression discussion – Kinga, based I answered a few questions about being a language coordinator.
    6 KB (992 words) - 10:28, 26 March 2017
  • I am a Language Coordinator for Greek, can translate to and from Greek and English and transcribe. I try to promote the local TEDx events by actively helping
    402 bytes (67 words) - 09:51, 30 January 2015
  • ...TED.com profile: http://www.ted.com/profiles/1478973. I'm also a Language Coordinator for Slovak.
    284 bytes (50 words) - 09:39, 29 May 2015
  • TED Translator and Japanese Language Coordinator. ...tive Practice. I also work as a translator and subtitle translator between English and Japanese.
    387 bytes (52 words) - 08:07, 1 August 2016
  • | education = MA English Philology / Cognitive Linguistics [[Category:Polish Language Coordinator]]
    2 KB (161 words) - 15:00, 19 January 2024

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)