Difference between revisions of "Recursos lingüísticos para el español"
Lidiacamara (talk | contribs) (Created page with "Cursos de español a través de Internet [http://ave.cervantes.es/] Lingu@net World Wide --> Multilingual centre for language teaching and learning [http://www.linguanet-worldwi...") |
Lidiacamara (talk | contribs) (→Diccionarios) |
||
(39 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | [[Coordinadores de español]] • [[TED Like Talks|Enlaces afines a TED]] • [[Errores típicos de traducción]] • [[Estrategias de traducción]] • [[Guía de estilo para el español global en TEDTalks | Guía de estilo para el español global]] • [[Transcribing talks|Guía de transcripción para TEDTalks]] • [[Translator Toolbox|Herramientas para el traductor]] • [[TEDTalks|Más recursos sobre TEDTalks]] • [[General FAQ|Preguntas frecuentes]] • [[Rasgos diferenciales entre inglés y español]] • [[Recursos lingüísticos para el español]] • [[:Category:Tips&Tricks|Trucos y recomendaciones]] • [[:Category:OTP Mentors|Tutores OTP]] • [[Traducción audiovisual]] • | |
− | Lingu@net World Wide | + | ---- Volver al [http://translations.ted.org/wiki/Spanish Portal OTP Spanish] |
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Diccionarios== | ||
+ | '''Español''' | ||
+ | |||
+ | * [http://www.rae.es Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española] | ||
+ | |||
+ | * [http://www.dpd.rae.es/ Diccionario panhispánico de dudas de la RAE] | ||
+ | |||
+ | * [http://www.fundeu.es/ Fundéu Fundación del español urgente ] | ||
+ | |||
+ | * [http://goodrae.es/ Goodrae ] | ||
+ | |||
+ | * [http://dirae.es/ DIRAE Diccionario Inverso de la RAE] | ||
+ | |||
+ | * [http://www.elcastellano.org La página del idioma español] | ||
+ | |||
+ | * [http://www.elcastellano.org/diccio.html#espanol Repositorio] | ||
+ | |||
+ | '''Bilingües y Multilingües (no técnicos)''' | ||
+ | |||
+ | [http://www.elcastellano.org/diccio.html#bilingues] | ||
+ | |||
+ | '''Técnicos y Especializados''' | ||
+ | |||
+ | [http://www.elcastellano.org/diccio.html#tecnicos] | ||
+ | |||
+ | ==Gramática y guías de estilo== | ||
+ | * '''Manual del Español Urgente''' [http://www.fundeu.es/manual-espanol-urgente.html] | ||
+ | |||
+ | El Manual de Español Urgente, que va ya por la 18a edición, nació de la preocupación de la Agencia Efe por conseguir un equilibrio entre un español vivo y actual y una lengua libre de extranjerismos superfluos y de usos empobrecedores. Hoy la Fundación del Español Urgente, Fundéu BBVA, recoge el testigo de Efe y trabaja para actualizar este manual para que periodistas, publicistas, redactores de informes y en general cualquier persona que requiera una guía ágil y nada restrictiva, encuentren en él una valiosa ayuda que le pueda aclarar y corregir su expresión oral o escrita. | ||
+ | |||
+ | * '''Apuntes''' [http://www.apuntesonline.org/] | ||
+ | |||
+ | Publicación trimestral del ''SpanSig'', el grupo de español del ''New York Circle of Translators''. Revista trimestral dedicada a temas del idioma español y de la traducción. Aparece un índice de cada número y algún artículo. | ||
+ | |||
+ | * '''Apuntes para un manual de estilo periodístico''' [http://www.elcastellano.org/manual.html] | ||
+ | |||
+ | Por el periodista uruguayo Ricardo Soca. | ||
+ | |||
+ | * '''Errores ortotipográficos en textos redactados en español''' [http://xcastro.com/articulos/propios/errores-ortotipograficos] | ||
+ | |||
+ | Compilación de típicos errores en los signos de puntuación. Por el traductor Xosé Castro Roig. | ||
+ | |||
+ | * '''Diez errores frecuentes de revisores y traductores''' [http://www.elcastellano.org/diezerr.html] | ||
+ | Por Xosé Castro Roig. | ||
+ | |||
+ | * '''Extracto de consultas tratadas por el Departamento de Español Urgente de la Agencia EFE''' | ||
+ | |||
+ | - Abreviaturas [http://www.fundeu.es/files/documentos/Manual_de_Espanol_Urgente_Abreviaturas.pdf] | ||
+ | |||
+ | - Preguntas sobre el léxico [http://www.fundeu.es/files/documentos/Manual_de_Espanol_Urgente_Sobre_lexico.pdf] | ||
+ | |||
+ | - Siglas [http://www.fundeu.es/files/documentos/Manual_de_Espanol_Urgente_Siglas.pdf] | ||
+ | |||
+ | - Símbolos [http://www.fundeu.es/files/documentos/Manual_de_Espanol_Urgente_Simbolos.pdf] | ||
+ | |||
+ | * '''Lista de palabras dudosas o poco usuales''' [http://www.jrcasan.com/Noticias/prensa/palabras_dudosas.htm] | ||
+ | |||
+ | Por Xosé Castro Roig. Desde la Página del Idioma Español. | ||
+ | |||
+ | * '''Puntoycoma''' [http://europa.eu.int/en/comm/sdt/bulletins/puntoycoma/numeros.html] | ||
+ | |||
+ | Boletín de los traductores de español de la Comisión Europea (Iniciativa conjunta de la coordinación lingüística española y de la unidad de terminología del Servicio de Traducción (SdT) de la Comisión Europea). Muy útil para traductores e interesados en la lengua en general. | ||
+ | |||
+ | * '''Reflexiones en torno a los vocablos "computador" y "ordenador"''' [http://www.apuntesonline.org/art.vol4no4.computadorauordenadorok.htm] | ||
+ | |||
+ | Desde la revista Apuntes. Por Joaquín Segura, de la Academia Norteamericana de la Lengua Española. | ||
+ | |||
+ | * '''Un nuevo lenguaje técnico: el español en la Internet''' [http://www.elcastellano.org/alberto.html] | ||
+ | |||
+ | Artículo de Alberto Gómez Font, de la agencia española de noticias EFE, sobre el impacto de los adelantos técnicos sobre el español. Desde la Página del Idioma Español. | ||
+ | |||
+ | * '''Unidades de medida, símbolos y números''' [http://www.elcastellano.org/medidas.html] | ||
+ | Desde la Página del Idioma Español. Por Alfonso Oroz. | ||
+ | |||
+ | * '''El sistema internacional de unidades de medida: aspectos prácticos''' [http://www.sld.cu/galerias/pdf/sitios/ecimed/sisintunidades%5B1%5D.pdf] | ||
+ | Desde la revista Panacea. Por Javier Hellín del CAstillo. | ||
+ | |||
+ | * '''Usos de la palabra ''que''''' [http://www.elcastellano.org/que.html] | ||
+ | Desde la Página del Idioma Español de Ricardo Soca. | ||
+ | |||
+ | * '''Usos del pronombre personal ''se''''' [http://www.elcastellano.org/pronombr.html] | ||
+ | Desde la Página del Idioma Español. | ||
+ | |||
+ | * '''Vademécum de español urgente''' [http://www.fundeu.es/vademecum-S-sexi-6806.html] | ||
+ | |||
+ | Glosario de incorrecciones de la lengua localizadas por el Departamento de Español Urgente de la agencia española de noticias EFE. | ||
+ | |||
+ | ==Ortografía== | ||
+ | * '''Cómo acentuar en español''' [http://www.dat.etsit.upm.es/~mmonjas/acentos.html] | ||
+ | |||
+ | Prácticamente todas las normas de acentuación del castellano. | ||
+ | |||
+ | * '''Ortografía''' [http://roble.pntic.mec.es/~msanto1/ortografia/] | ||
+ | |||
+ | Interesante página sobre ortografía, elaborada por Mariano Santos, profesor de Lengua Española. | ||
+ | |||
+ | * '''Reglas para el uso de las letras mayúsculas''' [http://www.angelfire.com/alt/perezc/uso.htm] y [http://www.monografias.com/trabajos14/ortografia/ortografia.shtml#MAYUS] | ||
+ | |||
+ | Desde la Página del Idioma Español. | ||
+ | |||
+ | * '''Uso de la "b" y de la "v"''' [http://www.elcastellano.org/byv.html] | ||
+ | |||
+ | Regla ortográfica Desde la Página del Idioma Español. | ||
+ | |||
+ | ==Aprendizaje del español a través de Internet== | ||
+ | * '''Instituto Cervantes''' [http://ave.cervantes.es/ Cursos de español] | ||
+ | |||
+ | * '''Lingu@net World Wide''' [http://www.linguanet-worldwide.org/lnetww/es/home.jsp Centro multilingüe para la enseñanza y el aprendizaje de idiomas] |
Latest revision as of 08:19, 10 November 2011
Coordinadores de español • Enlaces afines a TED • Errores típicos de traducción • Estrategias de traducción • Guía de estilo para el español global • Guía de transcripción para TEDTalks • Herramientas para el traductor • Más recursos sobre TEDTalks • Preguntas frecuentes • Rasgos diferenciales entre inglés y español • Recursos lingüísticos para el español • Trucos y recomendaciones • Tutores OTP • Traducción audiovisual •
Volver al Portal OTP Spanish
Contents
Diccionarios
Español
Bilingües y Multilingües (no técnicos)
Técnicos y Especializados
Gramática y guías de estilo
- Manual del Español Urgente [3]
El Manual de Español Urgente, que va ya por la 18a edición, nació de la preocupación de la Agencia Efe por conseguir un equilibrio entre un español vivo y actual y una lengua libre de extranjerismos superfluos y de usos empobrecedores. Hoy la Fundación del Español Urgente, Fundéu BBVA, recoge el testigo de Efe y trabaja para actualizar este manual para que periodistas, publicistas, redactores de informes y en general cualquier persona que requiera una guía ágil y nada restrictiva, encuentren en él una valiosa ayuda que le pueda aclarar y corregir su expresión oral o escrita.
- Apuntes [4]
Publicación trimestral del SpanSig, el grupo de español del New York Circle of Translators. Revista trimestral dedicada a temas del idioma español y de la traducción. Aparece un índice de cada número y algún artículo.
- Apuntes para un manual de estilo periodístico [5]
Por el periodista uruguayo Ricardo Soca.
- Errores ortotipográficos en textos redactados en español [6]
Compilación de típicos errores en los signos de puntuación. Por el traductor Xosé Castro Roig.
- Diez errores frecuentes de revisores y traductores [7]
Por Xosé Castro Roig.
- Extracto de consultas tratadas por el Departamento de Español Urgente de la Agencia EFE
- Abreviaturas [8]
- Preguntas sobre el léxico [9]
- Siglas [10]
- Símbolos [11]
- Lista de palabras dudosas o poco usuales [12]
Por Xosé Castro Roig. Desde la Página del Idioma Español.
- Puntoycoma [13]
Boletín de los traductores de español de la Comisión Europea (Iniciativa conjunta de la coordinación lingüística española y de la unidad de terminología del Servicio de Traducción (SdT) de la Comisión Europea). Muy útil para traductores e interesados en la lengua en general.
- Reflexiones en torno a los vocablos "computador" y "ordenador" [14]
Desde la revista Apuntes. Por Joaquín Segura, de la Academia Norteamericana de la Lengua Española.
- Un nuevo lenguaje técnico: el español en la Internet [15]
Artículo de Alberto Gómez Font, de la agencia española de noticias EFE, sobre el impacto de los adelantos técnicos sobre el español. Desde la Página del Idioma Español.
- Unidades de medida, símbolos y números [16]
Desde la Página del Idioma Español. Por Alfonso Oroz.
- El sistema internacional de unidades de medida: aspectos prácticos [17]
Desde la revista Panacea. Por Javier Hellín del CAstillo.
- Usos de la palabra que [18]
Desde la Página del Idioma Español de Ricardo Soca.
- Usos del pronombre personal se [19]
Desde la Página del Idioma Español.
- Vademécum de español urgente [20]
Glosario de incorrecciones de la lengua localizadas por el Departamento de Español Urgente de la agencia española de noticias EFE.
Ortografía
- Cómo acentuar en español [21]
Prácticamente todas las normas de acentuación del castellano.
- Ortografía [22]
Interesante página sobre ortografía, elaborada por Mariano Santos, profesor de Lengua Española.
Desde la Página del Idioma Español.
- Uso de la "b" y de la "v" [25]
Regla ortográfica Desde la Página del Idioma Español.
Aprendizaje del español a través de Internet
- Instituto Cervantes Cursos de español
- Lingu@net World Wide Centro multilingüe para la enseñanza y el aprendizaje de idiomas