User contributions
(newest | oldest) View (newer 100 | older 100) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- 10:32, 9 June 2020 (diff | hist) . . (-63) . . m TED翻訳ガイドライン (→承認)
- 10:30, 9 June 2020 (diff | hist) . . (+135) . . m TED翻訳ガイドライン (→承認)
- 08:55, 9 June 2020 (diff | hist) . . (+1,028) . . m TED翻訳ガイドライン (→承認)
- 07:43, 9 June 2020 (diff | hist) . . (-8) . . m TED翻訳ガイドライン (→レビュー)
- 22:08, 8 June 2020 (diff | hist) . . (+1,254) . . TED翻訳ガイドライン
- 21:33, 8 June 2020 (diff | hist) . . (+26) . . TED翻訳ガイドライン (→参考になるサイト)
- 21:32, 8 June 2020 (diff | hist) . . (-280) . . TED翻訳ガイドライン (→タスクを選ぶ)
- 21:26, 8 June 2020 (diff | hist) . . (+114) . . TED翻訳ガイドライン (→翻訳/文字起こし)
- 21:20, 8 June 2020 (diff | hist) . . (-3,730) . . TED翻訳ガイドライン (→翻訳/文字起こし)
- 21:20, 8 June 2020 (diff | hist) . . (0) . . TED翻訳ガイドライン (→レビュー)
- 21:19, 8 June 2020 (diff | hist) . . (+2,363) . . TED翻訳ガイドライン (→承認)
- 21:18, 8 June 2020 (diff | hist) . . (+87) . . TED翻訳ガイドライン (→レビュー)
- 21:05, 8 June 2020 (diff | hist) . . (-9) . . TED翻訳ガイドライン (→翻訳/文字起こし)
- 21:03, 8 June 2020 (diff | hist) . . (-59) . . TED翻訳ガイドライン (→翻訳/文字起こし)
- 21:01, 8 June 2020 (diff | hist) . . (+50) . . TED翻訳ガイドライン (→承認)
- 20:58, 8 June 2020 (diff | hist) . . (+1,244) . . TED翻訳ガイドライン (→レビュー)
- 11:52, 2 June 2020 (diff | hist) . . (-254) . . 日本語FAQ (→トランスクリプトが間違っているかもしれない。どうしたらよいですか?)
- 11:51, 2 June 2020 (diff | hist) . . (+3) . . 日本語FAQ (→流用と引用について)
- 11:50, 2 June 2020 (diff | hist) . . (-24) . . 日本語FAQ (→翻訳者とコンタクトがとれません)
- 11:50, 2 June 2020 (diff | hist) . . (+57) . . 日本語FAQ (→修正なしでレビュー完了の通知がきました。これで良いの?)
- 11:48, 2 June 2020 (diff | hist) . . (+64) . . 日本語FAQ (→レビューが済んだのに承認されません)
- 11:47, 2 June 2020 (diff | hist) . . (+147) . . 日本語FAQ (→Amara のタスクが Complete できない/Start Syncing できない)
- 11:45, 2 June 2020 (diff | hist) . . (-232) . . 日本語FAQ (→公開後に間違いに気付きました。どうしたらよいですか?)
- 11:42, 2 June 2020 (diff | hist) . . (-3) . . 日本語FAQ (→Amara がエラーを起こしてダウンロードしたdfxpファイルをアップロードしようとしてもエラーになってしまいます)
- 10:52, 2 June 2020 (diff | hist) . . (-12) . . 日本語FAQ (→Amara のタスクが Complete できない/Start Syncing できない)
- 10:46, 31 May 2020 (diff | hist) . . (+994) . . 日本語FAQ
- 14:27, 19 April 2020 (diff | hist) . . (+154) . . m 定型文・定訳集
- 12:34, 31 May 2019 (diff | hist) . . (-3) . . m TED Translators への登録 (→登録の手順)
- 12:31, 31 May 2019 (diff | hist) . . (0) . . N File:HowtosignupJA.png (current)
- 16:08, 22 December 2018 (diff | hist) . . (-27) . . m JapaneseToEnglish (→日英翻訳に取り組む前にお読みください)
- 15:42, 21 December 2018 (diff | hist) . . (+6) . . JapaneseToEnglish (→タイトルと説明文)
- 17:17, 18 November 2018 (diff | hist) . . (+177) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン
- 18:37, 28 October 2018 (diff | hist) . . (-2) . . TED Translators への登録
- 18:37, 28 October 2018 (diff | hist) . . (+215) . . TED Translators への登録
- 07:39, 9 October 2018 (diff | hist) . . (0) . . アマラ以外のツール (→字幕のデータをアップロードする方法)
- 07:33, 9 October 2018 (diff | hist) . . (+184) . . アマラ以外のツール (→スプレッドシートから直接データをアップロードする方法 (方法1))
- 11:53, 27 September 2018 (diff | hist) . . (+45) . . m TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→本文)
- 12:20, 1 September 2018 (diff | hist) . . (+140) . . 定型文・定訳集 (→定型文・定型フレーズ)
- 11:19, 1 August 2018 (diff | hist) . . (+191) . . JapaneseToEnglish (→良い英語字幕を作るために)
- 11:10, 1 August 2018 (diff | hist) . . (+3) . . JapaneseToEnglish (→英語スタイルガイド概要)
- 11:09, 1 August 2018 (diff | hist) . . (+83) . . JapaneseToEnglish (→英語字幕作成ルール)
- 11:06, 1 August 2018 (diff | hist) . . (-40) . . JapaneseToEnglish (→行の切り方)
- 11:05, 1 August 2018 (diff | hist) . . (+18) . . m JapaneseToEnglish (→切ってはいけないまとまり一覧)
- 11:04, 1 August 2018 (diff | hist) . . (+134) . . JapaneseToEnglish (→日英翻訳の承認について)
- 10:47, 1 August 2018 (diff | hist) . . (-2) . . m JapaneseToEnglish (→どんな対応が可能か)
- 10:40, 1 August 2018 (diff | hist) . . (-2) . . m JapaneseToEnglish (→どんな対応が可能か)
- 10:40, 1 August 2018 (diff | hist) . . (-78) . . JapaneseToEnglish (→どんな対応が可能か)
- 13:07, 20 February 2018 (diff | hist) . . (-713) . . How to Tackle a transcript ja
- 10:53, 20 February 2018 (diff | hist) . . (-74) . . How to Tackle a transcript ja (→テキストを入力し、字幕のコマに分ける)
- 10:50, 20 February 2018 (diff | hist) . . (-128) . . How to Tackle a transcript ja (→字幕表示タイミングを調整し、読みやすい速度にする)
(newest | oldest) View (newer 100 | older 100) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)