User contributions
(newest | oldest) View (newer 50 | older 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- 01:33, 30 April 2015 (diff | hist) . . (+78) . . m User:Pavel Tchérnof (plans)
- 01:31, 30 April 2015 (diff | hist) . . (+47) . . m User:Pavel Tchérnof
- 23:18, 29 April 2015 (diff | hist) . . (+543) . . О TED (redesign with tables)
- 16:15, 29 April 2015 (diff | hist) . . (-4) . . m Правила оформления субтитров на русском языке
- 09:50, 29 April 2015 (diff | hist) . . (+281) . . Правила оформления субтитров на русском языке (reorganization, style corrections, punctuation corrections, refferences style corrections,)
- 21:41, 28 April 2015 (diff | hist) . . (+165) . . m Правила оформления субтитров на русском языке (→Пунктуация)
- 20:52, 28 April 2015 (diff | hist) . . (+52) . . Russian
- 20:46, 28 April 2015 (diff | hist) . . (-146) . . Правила оформления субтитров на русском языке (лишняя строчка, дублирующая название)
- 19:51, 28 April 2015 (diff | hist) . . (+139) . . N Talk:Особенности перевода на русский язык (moved Talk:Особенности перевода на русский язык to Talk:Рекомендации по оформлению и переводу субтитров на русском языке: More precise and attractive naming) (current)
- 19:51, 28 April 2015 (diff | hist) . . (0) . . m Правила оформления субтитров на русском языке (moved Особенности перевода на русский язык to Рекомендации по оформлению и переводу субтитров на русском языке: More precise and attractive naming)
- 19:51, 28 April 2015 (diff | hist) . . (+134) . . N Особенности перевода на русский язык (moved Особенности перевода на русский язык to Рекомендации по оформлению и переводу субтитров на русском языке: More precise and attractive naming) (current)
- 19:51, 28 April 2015 (diff | hist) . . (0) . . m Talk:Правила оформления субтитров на русском языке (moved Talk:Особенности перевода на русский язык to Talk:Рекомендации по оформлению и переводу субтитров на русском языке: More precise and attractive naming)
- 19:48, 28 April 2015 (diff | hist) . . (+8) . . m Правила оформления субтитров на русском языке (→Разделение титра на строки)
- 19:42, 28 April 2015 (diff | hist) . . (-1,703) . . Правила оформления субтитров на русском языке (re-structuring, punctuation, reflist)
- 19:29, 28 April 2015 (diff | hist) . . (+155) . . User:Pavel Tchérnof
- 15:13, 28 April 2015 (diff | hist) . . (0) . . m Как вводить правильные символы: кавычки-ёлочки, тире и неразрывный пробел на клавиатуре (moved Как вводить правильные знаки: кавычки-ёлочки, тире и неразрывный пробел на клавиатуре to [[Как вводить правильные символы: кавычки-ё...)
- 15:13, 28 April 2015 (diff | hist) . . (+175) . . N Как вводить правильные знаки: кавычки-ёлочки, тире и неразрывный пробел на клавиатуре (moved Как вводить правильные знаки: кавычки-ёлочки, тире и неразрывный пробел на клавиатуре to [[Как вводить правильные символы: кавычки-ё...) (current)
- 15:11, 28 April 2015 (diff | hist) . . (+3,004) . . N Как вводить правильные символы: кавычки-ёлочки, тире и неразрывный пробел на клавиатуре (creation of the article)
- 18:25, 25 April 2015 (diff | hist) . . (+8) . . Talk:Правила оформления субтитров на русском языке
- 18:24, 25 April 2015 (diff | hist) . . (+1,221) . . Talk:Правила оформления субтитров на русском языке
- 17:49, 25 April 2015 (diff | hist) . . (+13) . . Talk:Правила оформления субтитров на русском языке
- 17:47, 25 April 2015 (diff | hist) . . (+6,471) . . Talk:Правила оформления субтитров на русском языке (письмо с комментариями по текущей правке)
- 04:58, 25 April 2015 (diff | hist) . . (+8) . . User:Pavel Tchérnof
- 04:55, 25 April 2015 (diff | hist) . . (+9) . . User:Pavel Tchérnof
- 04:48, 25 April 2015 (diff | hist) . . (+116) . . User:Pavel Tchérnof
- 04:38, 25 April 2015 (diff | hist) . . (+516) . . User:Pavel Tchérnof (my plans)
- 04:18, 25 April 2015 (diff | hist) . . (+9) . . m Russian
- 04:18, 25 April 2015 (diff | hist) . . (0) . . m Перевод терминов TED на русский язык (moved Перевод терминов TED на русский to Перевод терминов TED на русский язык: Корректный вариант названия языка. Русский → русский язык.)
- 04:18, 25 April 2015 (diff | hist) . . (+78) . . N Перевод терминов TED на русский (moved Перевод терминов TED на русский to Перевод терминов TED на русский язык: Корректный вариант названия языка. Русский → русский язык.) (current)
- 00:55, 25 April 2015 (diff | hist) . . (+37) . . m Правила оформления субтитров на русском языке
- 00:54, 25 April 2015 (diff | hist) . . (-44) . . m Правила оформления субтитров на русском языке
- 00:31, 25 April 2015 (diff | hist) . . (-1,956) . . Правила оформления субтитров на русском языке (реструктурализация, добавление новых разделов, редактура описаний разделов)
- 21:02, 24 April 2015 (diff | hist) . . (+1) . . m Оформление заглавия и описания выступлений TEDx (реструктурализация)
- 21:01, 24 April 2015 (diff | hist) . . (-489) . . Оформление заглавия и описания выступлений TEDx (→Особые случаи: редактирование раздела)
- 03:20, 24 April 2015 (diff | hist) . . (+1,598) . . Оформление заглавия и описания выступлений TEDx (перенос текста (из статьи Особенности перевода на русский язык))
- 21:37, 20 April 2015 (diff | hist) . . (+11) . . m Инструментарий переводчика (исправление названия)
- 21:30, 20 April 2015 (diff | hist) . . (+239) . . File talk:Edit title and description.png
- 20:02, 20 April 2015 (diff | hist) . . (0) . . File:Edit title and description.png (uploaded a new version of "File:Edit title and description.png")
- 12:18, 20 April 2015 (diff | hist) . . (+198) . . File talk:Edit title and description.png
- 04:06, 20 April 2015 (diff | hist) . . (+655) . . Инструментарий переводчика (реструктурализация, добавление ссылки)
- 03:44, 20 April 2015 (diff | hist) . . (+802) . . О TED (добавление раздела о TED-Ed)
- 03:20, 20 April 2015 (diff | hist) . . (+4) . . m Оформление заглавия и описания выступлений TEDx
- 03:18, 20 April 2015 (diff | hist) . . (+328) . . Оформление заглавия и описания выступлений TEDx (добавление шаблона описания, редактура текста, добавление скриншота окна перевода заголовка и описания)
- 03:01, 20 April 2015 (diff | hist) . . (0) . . N File:Edit title and description.png
- 02:37, 20 April 2015 (diff | hist) . . (0) . . m Инструментарий переводчика
- 02:37, 20 April 2015 (diff | hist) . . (0) . . m Общие правила оформления субтитров (notabenoid.com) (moved Общие правила оформления субтитров (notabetoid.com) to Общие правила оформления субтитров (notabenoid.com)) (current)
- 02:37, 20 April 2015 (diff | hist) . . (+96) . . N Общие правила оформления субтитров (notabetoid.com) (moved Общие правила оформления субтитров (notabetoid.com) to Общие правила оформления субтитров (notabenoid.com)) (current)
- 02:36, 20 April 2015 (diff | hist) . . (0) . . m Инструментарий переводчика (исправление битой ссылки)
- 02:33, 20 April 2015 (diff | hist) . . (+651) . . Инструментарий переводчика (добавление ссылки, перенос одной ссылки из темы об особенностях перевода)
- 19:21, 19 April 2015 (diff | hist) . . (+39) . . Talk:Оформление заглавия и описания выступлений TEDx
(newest | oldest) View (newer 50 | older 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)