User contributions
(newest | oldest) View (newer 100 | older 100) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- 00:07, 16 December 2017 (diff | hist) . . (-271) . . TED翻訳ガイドライン (I Transcribe TEDxTalks グループ休止に従って修正)
- 00:02, 16 December 2017 (diff | hist) . . (+602) . . How to Tackle a transcript ja (→文字起こしの流れ: I transcribe TEDxTalks グループ閉鎖に伴い修正。Ivana のアドレスから translators@ted.com に修正)
- 17:14, 15 December 2017 (diff | hist) . . (-177) . . JapaneseToEnglish (→日英翻訳の承認について)
- 13:39, 13 December 2017 (diff | hist) . . (+124) . . 日本語FAQ (→レビューが済んだのに承認されません)
- 08:01, 3 December 2017 (diff | hist) . . (-1) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン
- 08:00, 3 December 2017 (diff | hist) . . (+213) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (地名を追加)
- 00:33, 19 November 2017 (diff | hist) . . (+1) . . 日本語FAQ (→Amara がエラーを起こしたときに指示に従ってファイルをダウンロードしました。どうやってアップロードすればよいですか?)
- 00:30, 19 November 2017 (diff | hist) . . (+244) . . 日本語FAQ
- 00:25, 19 November 2017 (diff | hist) . . (+128) . . 日本語FAQ
- 00:22, 19 November 2017 (diff | hist) . . (+122) . . 定型文・定訳集
- 00:17, 19 November 2017 (diff | hist) . . (+1,751) . . 定型文・定訳集
- 12:18, 17 November 2017 (diff | hist) . . (0) . . File:SignUpScreenShots.png (uploaded a new version of "File:SignUpScreenShots.png": メールで登録を明記) (current)
- 12:13, 17 November 2017 (diff | hist) . . (+1) . . JapaneseToEnglish
- 12:12, 17 November 2017 (diff | hist) . . (+3) . . JapaneseToEnglish
- 12:10, 17 November 2017 (diff | hist) . . (+49) . . JapaneseToEnglish
- 12:07, 17 November 2017 (diff | hist) . . (+25) . . JapaneseToEnglish
- 12:06, 17 November 2017 (diff | hist) . . (+59) . . Template:JapanesePages
- 19:36, 15 November 2017 (diff | hist) . . (-1) . . 日本語FAQ (→流用と引用について)
- 11:48, 15 November 2017 (diff | hist) . . (+166) . . JapaneseToEnglish
- 11:42, 15 November 2017 (diff | hist) . . (+30) . . JapaneseToEnglish (→日英翻訳に取り組む前にお読みください)
- 11:41, 15 November 2017 (diff | hist) . . (+30) . . JapaneseToEnglish (→日英翻訳に取り組む前にお読みください)
- 19:04, 6 November 2017 (diff | hist) . . (-11) . . JapaneseToEnglish
- 19:03, 6 November 2017 (diff | hist) . . (-69) . . JapaneseToEnglish
- 19:01, 6 November 2017 (diff | hist) . . (+162) . . JapaneseToEnglish
- 18:08, 6 November 2017 (diff | hist) . . (+189) . . JapaneseToEnglish (→切ってはいけないまとまり一覧)
- 13:19, 5 November 2017 (diff | hist) . . (0) . . JapaneseToEnglish (→日英翻訳に取り組む前にお読みください)
- 13:19, 5 November 2017 (diff | hist) . . (+15) . . JapaneseToEnglish (→日英翻訳に取り組む前にお読みください)
- 13:02, 5 November 2017 (diff | hist) . . (+145) . . JapaneseToEnglish
- 12:51, 5 November 2017 (diff | hist) . . (+1) . . JapaneseToEnglish
- 12:50, 5 November 2017 (diff | hist) . . (+225) . . JapaneseToEnglish
- 12:34, 5 November 2017 (diff | hist) . . (+69) . . JapaneseToEnglish
- 01:39, 5 November 2017 (diff | hist) . . (+5) . . JapaneseToEnglish
- 01:38, 5 November 2017 (diff | hist) . . (+1,654) . . JapaneseToEnglish
- 00:23, 5 November 2017 (diff | hist) . . (-2,122) . . 日本語FAQ
- 00:21, 5 November 2017 (diff | hist) . . (+2,123) . . 日本語FAQ
- 15:34, 4 November 2017 (diff | hist) . . (+528) . . JapaneseToEnglish (→行の切り方)
- 15:23, 4 November 2017 (diff | hist) . . (+14) . . JapaneseToEnglish
- 00:58, 4 November 2017 (diff | hist) . . (+600) . . JapaneseToEnglish (→日英のレビューについて)
- 00:53, 4 November 2017 (diff | hist) . . (-362) . . JapaneseToEnglish
- 00:53, 4 November 2017 (diff | hist) . . (-4) . . JapaneseToEnglish
- 00:52, 4 November 2017 (diff | hist) . . (+360) . . JapaneseToEnglish (→日英の承認について)
- 00:51, 4 November 2017 (diff | hist) . . (+623) . . JapaneseToEnglish (→日英の承認について)
- 00:37, 4 November 2017 (diff | hist) . . (+23) . . JapaneseToEnglish
- 00:35, 4 November 2017 (diff | hist) . . (+178) . . JapaneseToEnglish (→日英翻訳に取り組む前にお読みください)
- 00:33, 4 November 2017 (diff | hist) . . (+304) . . JapaneseToEnglish
- 00:24, 4 November 2017 (diff | hist) . . (+800) . . JapaneseToEnglish
- 00:14, 4 November 2017 (diff | hist) . . (-5) . . JapaneseToEnglish
- 00:14, 4 November 2017 (diff | hist) . . (+803) . . JapaneseToEnglish
- 23:53, 3 November 2017 (diff | hist) . . (+870) . . JapaneseToEnglish
- 23:23, 3 November 2017 (diff | hist) . . (+2) . . JapaneseToEnglish
- 23:19, 3 November 2017 (diff | hist) . . (-3) . . JapaneseToEnglish
- 23:06, 3 November 2017 (diff | hist) . . (-151) . . JapaneseToEnglish
- 22:59, 3 November 2017 (diff | hist) . . (+43) . . JapaneseToEnglish
- 22:56, 3 November 2017 (diff | hist) . . (+1,023) . . JapaneseToEnglish
- 22:34, 3 November 2017 (diff | hist) . . (+6) . . JapaneseToEnglish (→OTPedia 内の他の日本語ページ)
- 22:33, 3 November 2017 (diff | hist) . . (-2) . . JapaneseToEnglish
- 22:33, 3 November 2017 (diff | hist) . . (-363) . . JapaneseToEnglish
- 18:42, 3 November 2017 (diff | hist) . . (+190) . . JapaneseToEnglish
- 18:10, 3 November 2017 (diff | hist) . . (+64) . . JapaneseToEnglish (→良い英語字幕を作るために)
- 18:08, 3 November 2017 (diff | hist) . . (+7,443) . . N JapaneseToEnglish (Created page with "= TED日英翻訳の手引き = === 良い英語字幕を作るために === 翻訳では、もっとも得意な言語を目標言語(翻訳先の言語)とするのが一...")
- 06:57, 25 October 2017 (diff | hist) . . (+4) . . 日本語FAQ
- 14:37, 24 October 2017 (diff | hist) . . (+1,057) . . 日本語FAQ
- 07:24, 22 October 2017 (diff | hist) . . (+1) . . TED Translators への登録
- 07:23, 22 October 2017 (diff | hist) . . (+184) . . TED Translators への登録
- 23:01, 8 September 2017 (diff | hist) . . (-13) . . TED翻訳ガイドライン
- 22:59, 8 September 2017 (diff | hist) . . (-9) . . 日本語FAQ
- 22:58, 8 September 2017 (diff | hist) . . (+487) . . TED翻訳ガイドライン
- 22:54, 8 September 2017 (diff | hist) . . (+610) . . 日本語FAQ
- 22:50, 8 September 2017 (diff | hist) . . (-2) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン
- 22:49, 8 September 2017 (diff | hist) . . (+3) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン
- 22:49, 8 September 2017 (diff | hist) . . (+9) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン
- 22:47, 8 September 2017 (diff | hist) . . (+54) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン
- 22:46, 8 September 2017 (diff | hist) . . (0) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン
- 22:45, 8 September 2017 (diff | hist) . . (0) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン
- 22:44, 8 September 2017 (diff | hist) . . (+1,481) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン
- 14:07, 4 September 2017 (diff | hist) . . (+9) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン
- 23:10, 24 June 2017 (diff | hist) . . (+2) . . 日本語FAQ
- 23:10, 24 June 2017 (diff | hist) . . (+2) . . 日本語FAQ
- 23:09, 24 June 2017 (diff | hist) . . (+4) . . 日本語FAQ
- 23:09, 24 June 2017 (diff | hist) . . (+1) . . Template:JapaneseSpreadSheetColumns
- 23:08, 24 June 2017 (diff | hist) . . (+117) . . 日本語FAQ
- 23:01, 24 June 2017 (diff | hist) . . (+95) . . スプレッドシートを利用したやり取り(3人の場合) (current)
- 23:00, 24 June 2017 (diff | hist) . . (+8) . . スプレッドシートを利用したやり取り
- 23:00, 24 June 2017 (diff | hist) . . (0) . . Template:JapaneseSpreadSheetColumns
- 22:59, 24 June 2017 (diff | hist) . . (-3) . . スプレッドシートを利用したやり取り
- 22:58, 24 June 2017 (diff | hist) . . (+5) . . スプレッドシートを利用したやり取り
- 22:58, 24 June 2017 (diff | hist) . . (+84) . . スプレッドシートを利用したやり取り
- 22:57, 24 June 2017 (diff | hist) . . (0) . . Template:JapaneseSpreadSheetColumns
- 22:56, 24 June 2017 (diff | hist) . . (+2) . . Template:JapaneseSpreadSheetColumns
- 22:55, 24 June 2017 (diff | hist) . . (+79) . . N File:1706SpreadSheetColumns.png (スプレッドシートのコラム G から コラム I までの機能説明) (current)
- 22:49, 24 June 2017 (diff | hist) . . (+719) . . N Template:JapaneseSpreadSheetColumns (Created page with "; G列 から J列には字幕の長さや表示速度についての情報が自動的に計算されて表示されます ::: [[File:170108_AmaraTools.png| right| 484px| alt=ht...")
- 07:12, 4 May 2017 (diff | hist) . . (-32) . . JapaneseWorkOffLine (Redirected page to アマラ以外のツール) (current)
- 07:12, 4 May 2017 (diff | hist) . . (+137) . . JapaneseWorkOffLine (リダイレクトに切り替え)
- 06:44, 4 May 2017 (diff | hist) . . (+42) . . JapaneseSpreadsheet (テンプレートに置き換え) (current)
- 06:22, 4 May 2017 (diff | hist) . . (-48) . . 日本語FAQ (→TED翻訳 (TED Translators) に関わる情報源)
- 05:16, 4 May 2017 (diff | hist) . . (-10,097) . . 改定案_日本語字幕翻訳者のためのメモ (リダイレクトに切り替え) (current)
- 05:11, 4 May 2017 (diff | hist) . . (-26) . . Portal:日本語/Intro (Redirected page to TED翻訳ガイドライン) (current)
- 05:11, 4 May 2017 (diff | hist) . . (-2,019) . . Portal:日本語 (リダイレクトの切り替え) (current)
- 23:09, 28 April 2017 (diff | hist) . . (+27) . . TED翻訳ガイドライン (→参考になるサイト)
- 22:59, 28 April 2017 (diff | hist) . . (+15) . . TED翻訳ガイドライン (→TED Translators へようこそ!)
(newest | oldest) View (newer 100 | older 100) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)