Difference between revisions of "Portal:Deutsch"
Line 15: | Line 15: | ||
<div style="float:right; width:44%"> | <div style="float:right; width:44%"> | ||
− | {{Deutsch/box-header|Categorie|{{FULLPAGENAME}}/ | + | {{Deutsch/box-header|Categorie|{{FULLPAGENAME}}/Kategorien|}} |
{{{{FULLPAGENAME}}/Categories}} | {{{{FULLPAGENAME}}/Categories}} | ||
{{Deutsch/box-footer|}} | {{Deutsch/box-footer|}} |
Revision as of 11:37, 20 September 2011
Portal Deutsch
Dieses Portal ist für die ehrenamtlichen Übersetzer des TED-OTP gedacht.
Es soll den unerfahrenen Übersetzern dabei helfen ihre Fähigkeiten - und damit auch Qualität der Übersetzungen ins Deutsche - zu verbessern.
Aber auch erfahrene und professionelle Übersetzer sind eingeladen, ihre Kenntnisse zu erweitern und zu teilen.
Selected articles
Eine wahre Fundgrube für Übersetzer aller Sprachen ist die Translator Toolbox. |
Categorie
Quotes
“ | My bi-cultural experience inherently included the need to express ideas foreign to a given audience in terms that would render these ideas comprehensible. Very often I find that I also need to “translate” my own thoughts into language, being a predominantly intuitive / kinesthetic thinker. I also have an insatiable need to share ideas that I find fascinating, and sometimes this involves expressing them in another language. I started translating for TED because I desired to share ideas that I found fascinating, and to use my Polish translations to make these new ideas an incorruptible fixture in a culture that may very often be considered not very progressive, and pretty repressive. | ” |
—Krystian Aparta, Polish TED Translator |
“ | Die Sprache ist ein unvollkommenes Werkzeug. Die Probleme des Lebens sprengen alle Formulierungen. | ” |
—Antoine de Saint-Exupéry |