Difference between revisions of "Portal:Deutsch"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
Line 15: Line 15:
  
 
<div style="float:right; width:44%">
 
<div style="float:right; width:44%">
{{Deutsch/box-header|Categorie|{{FULLPAGENAME}}/Categories|}}
+
{{Deutsch/box-header|Categorie|{{FULLPAGENAME}}/Kategorien|}}
 
{{{{FULLPAGENAME}}/Categories}}
 
{{{{FULLPAGENAME}}/Categories}}
 
{{Deutsch/box-footer|}}
 
{{Deutsch/box-footer|}}

Revision as of 11:37, 20 September 2011


Portal Deutsch

Willkommen im deutschen Portal des OTP-Wikis!
The flag of Germany


Dieses Portal ist für die ehrenamtlichen Übersetzer des TED-OTP gedacht.

Es soll den unerfahrenen Übersetzern dabei helfen ihre Fähigkeiten - und damit auch Qualität der Übersetzungen ins Deutsche - zu verbessern.

Aber auch erfahrene und professionelle Übersetzer sind eingeladen, ihre Kenntnisse zu erweitern und zu teilen.

Selected articles

Für die Transkription von TEDTalks sind Profis zuständig. Die Transkripte von TEDxTalks werden aber meist von Freiwilligen gemacht. Tipps für diese Arbeit sind im Artikel Transcribing talks nachzulesen.
Read more...

Categorie


Quotes

I translate for the millions of Arabic language speakers (spoken by more than 280 million people as a first language). I translate because it’s a way to promote mutual respect between different cultures, people, religions, etc. Translation is a way to exchange ideas among us as humans. I also translate for my friends; I think it’s a good gift that could change something in their lives. I translate for my daughter, your daughter and every kid and for the coming generations. I hope they’ll one day benefit a little from my translations.

Anwar Dafa-Alla, Arabic TED Translator


„Ich beherrsche die deutsche Sprache, aber sie gehorcht nicht immer.

—Alfred Polgar (1873-1955), östr. Schriftsteller u. Kritiker

What are portals· List of portals

Purge server cache