User contributions
(newest | oldest) View (newer 50 | older 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- 07:43, 6 March 2017 (diff | hist) . . (-14) . . m Překlady pro TED v češtině
- 05:12, 8 February 2017 (diff | hist) . . (0) . . m Jak se přidat k TED translators (moved Join-us to Jak se přidat k TED translators)
- 05:12, 8 February 2017 (diff | hist) . . (+46) . . N Join-us (moved Join-us to Jak se přidat k TED translators) (current)
- 05:11, 8 February 2017 (diff | hist) . . (-1) . . m Jak se přidat k TED translators
- 05:10, 8 February 2017 (diff | hist) . . (+1) . . m Jak se přidat k TED translators
- 05:10, 8 February 2017 (diff | hist) . . (+1) . . m Jak se přidat k TED translators
- 05:09, 8 February 2017 (diff | hist) . . (+22) . . Jak se přidat k TED translators
- 05:09, 8 February 2017 (diff | hist) . . (+403) . . Jak se přidat k TED translators
- 10:17, 6 February 2017 (diff | hist) . . (+345) . . Jak přidat titulky k českému TEDx talku
- 20:00, 2 February 2017 (diff | hist) . . (-5) . . Jak přidat titulky k českému TEDx talku (→Fáze 7 – schválení titulků)
- 20:00, 2 February 2017 (diff | hist) . . (+602) . . Jak přidat titulky k českému TEDx talku
- 19:23, 2 February 2017 (diff | hist) . . (+57) . . Jak se přidat k TED translators
- 17:37, 2 February 2017 (diff | hist) . . (+228) . . Jak přidat titulky k českému TEDx talku (→Fáze 5 – překlad titulků do cizího jazyka)
- 17:30, 2 February 2017 (diff | hist) . . (+1,256) . . N Jak se přidat k TED translators (Created page with "'''k revizi''' ---- Pokud máte chuť, sílu, čas a schopnost překládat titulky k vystoupením z TEDu (a TEDxů), 1. Začněte čtením zde: [[https://www.ted.com/participa...")
- 17:24, 2 February 2017 (diff | hist) . . (+275) . . Jak přidat titulky k českému TEDx talku (→Fáze 4 – schválení transkriptu)
- 17:22, 2 February 2017 (diff | hist) . . (+153) . . Jak přidat titulky k českému TEDx talku (→Fáze 3 – revize transkriptu)
- 17:09, 2 February 2017 (diff | hist) . . (+812) . . Překlady pro TED v češtině
- 17:00, 2 February 2017 (diff | hist) . . (+13) . . Překlady pro TED v češtině
- 15:49, 2 February 2017 (diff | hist) . . (-4) . . Jak přidat titulky k českému TEDx talku (→Fáze 2 – transkript)
- 15:32, 2 February 2017 (diff | hist) . . (+382) . . Jak přidat titulky k českému TEDx talku
- 15:31, 2 February 2017 (diff | hist) . . (+75) . . Jak přidat titulky k českému TEDx talku (→Fáze 2 – transkript)
- 15:30, 2 February 2017 (diff | hist) . . (+2) . . m Jak přidat titulky k českému TEDx talku
- 15:29, 2 February 2017 (diff | hist) . . (+4) . . Jak přidat titulky k českému TEDx talku (→Fáze 1 – propojení videa s Amarou)
- 15:29, 2 February 2017 (diff | hist) . . (+38) . . Jak přidat titulky k českému TEDx talku (→Fáze 1 – propojení videa s Amarou)
- 14:17, 2 February 2017 (diff | hist) . . (-11) . . Jak přidat titulky k českému TEDx talku (→Fáze 1 – propojení videa s Amarou)
- 14:16, 2 February 2017 (diff | hist) . . (-2) . . Jak přidat titulky k českému TEDx talku (→Fáze 1 – propojení videa s Amarou)
- 14:06, 2 February 2017 (diff | hist) . . (-4) . . Jak přidat titulky k českému TEDx talku (→Fáze 1 – propojení videa s Amarou)
- 14:06, 2 February 2017 (diff | hist) . . (+4) . . Jak přidat titulky k českému TEDx talku (→Fáze 1 – propojení videa s Amarou)
- 14:05, 2 February 2017 (diff | hist) . . (+39) . . Jak přidat titulky k českému TEDx talku (→Fáze 1 – propojení videa s Amarou)
- 13:51, 2 February 2017 (diff | hist) . . (+125) . . Jak přidat titulky k českému TEDx talku
- 13:49, 2 February 2017 (diff | hist) . . (0) . . Jak přidat titulky k českému TEDx talku (→Fáze 2 – transkript)
- 13:49, 2 February 2017 (diff | hist) . . (+699) . . Jak přidat titulky k českému TEDx talku
- 13:37, 2 February 2017 (diff | hist) . . (+1) . . Jak přidat titulky k českému TEDx talku
- 12:54, 2 February 2017 (diff | hist) . . (+875) . . Jak přidat titulky k českému TEDx talku
- 14:21, 6 January 2017 (diff | hist) . . (-1) . . Coordinator-tools (current)
- 14:20, 6 January 2017 (diff | hist) . . (-3) . . Coordinator-tools
- 14:19, 6 January 2017 (diff | hist) . . (+2) . . Coordinator-tools
- 14:17, 6 January 2017 (diff | hist) . . (+228) . . N Coordinator-tools (Created page with "Základem pro rychlou orientaci ve videích je sada nástrojů vytvořená japonským kolegou Yasushi Aoki, Amaratools. [[http://amaratools.ted-ja.com/review_queue_length_by_tra...")
- 14:15, 6 January 2017 (diff | hist) . . (+69) . . Překlady pro TED v češtině (→Rychlé odkazy:)
- 08:04, 11 November 2016 (diff | hist) . . (0) . . m Jak přidat titulky k českému TEDx talku (moved Addtoamara to Jak přidat titulky k českému TEDx talku)
- 08:04, 11 November 2016 (diff | hist) . . (+56) . . N Addtoamara (moved Addtoamara to Jak přidat titulky k českému TEDx talku) (current)
- 08:03, 11 November 2016 (diff | hist) . . (+867) . . N Jak přidat titulky k českému TEDx talku (Created page with "Videa nahraná přes TEDxUploader do YouTube kanálu TED Talks nejsou automaticky přenášena do titulkovacího systému. Je třeba to zařídit ručně (pro ta videa, která st...")
- 07:59, 11 November 2016 (diff | hist) . . (+66) . . Překlady pro TED v češtině
- 20:21, 18 July 2016 (diff | hist) . . (+2) . . m Nástrahy češtiny
- 20:20, 18 July 2016 (diff | hist) . . (+21) . . m Nástrahy češtiny (→Vazby sloves)
- 20:19, 18 July 2016 (diff | hist) . . (+9) . . Nástrahy češtiny (→Slovosled)
- 20:19, 18 July 2016 (diff | hist) . . (-1) . . m Nástrahy češtiny (→Slovosled)
- 20:17, 18 July 2016 (diff | hist) . . (+45) . . m Nástrahy češtiny (→Slovosled)
- 20:16, 18 July 2016 (diff | hist) . . (+2) . . m Nástrahy češtiny (→Slovosled)
- 20:15, 18 July 2016 (diff | hist) . . (+284) . . Nástrahy češtiny
(newest | oldest) View (newer 50 | older 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)