User contributions
(newest | oldest) View (newer 50 | older 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- 11:00, 21 August 2013 (diff | hist) . . (+510) . . How to transcribe TEDxTalks in 10 steps
- 16:52, 26 June 2013 (diff | hist) . . (+6) . . How to Tackle a Transcript
- 16:50, 26 June 2013 (diff | hist) . . (+823) . . How to Tackle a Transcript
- 17:40, 24 June 2013 (diff | hist) . . (-1) . . Playing the TEDx intro video with subtitles (current)
- 14:26, 30 May 2013 (diff | hist) . . (+1,072) . . N Playing the TEDx intro video with subtitles (Created page with "At the beginning of your TEDx event, you must play the official TEDx Intro video, a message from TED’s curator, Chris Anderson. You can download the video from [http://www.yout...")
- 13:05, 30 May 2013 (diff | hist) . . (+1,218) . . N How to get your talks translated (Created page with "Quick guide for TEDx organizers: # Upload your TEDx videos to YouTube. Make sure the title and description of the talk match the language the talk was presented in. This will ma...")
- 12:19, 30 May 2013 (diff | hist) . . (+48) . . Playing TEDTalks with subtitles offline
- 12:09, 30 May 2013 (diff | hist) . . (-2) . . User:Sophisticatedcat
- 12:09, 30 May 2013 (diff | hist) . . (-3) . . User:Sophisticatedcat
- 12:08, 30 May 2013 (diff | hist) . . (-221) . . User:Sophisticatedcat
- 17:34, 21 May 2013 (diff | hist) . . (0) . . How to Tackle a Transcript (→How to find talks to transcribe)
- 17:24, 21 May 2013 (diff | hist) . . (+1,256) . . How to Tackle a Transcript
- 16:56, 22 April 2013 (diff | hist) . . (+2,659) . . Pravopis (current)
- 10:09, 14 March 2013 (diff | hist) . . (-8) . . TED Translator Resources: Main guide (→DotSUB)
- 12:08, 8 January 2013 (diff | hist) . . (+511) . . How to Tackle a Transcript
- 19:15, 18 December 2012 (diff | hist) . . (+85) . . How to break lines
- 15:22, 22 October 2012 (diff | hist) . . (-3) . . How to transcribe TEDxTalks in 10 steps
- 07:45, 10 October 2012 (diff | hist) . . (-3) . . Category:TEDxTalks
- 22:04, 9 October 2012 (diff | hist) . . (+1) . . Category:TEDxTalks
- 21:49, 9 October 2012 (diff | hist) . . (-24) . . Category:TEDxTalks
- 21:48, 9 October 2012 (diff | hist) . . (+5,191) . . Category:TEDxTalks
- 21:33, 9 October 2012 (diff | hist) . . (-5,167) . . Category:TEDxTalks (Blanked the page)
- 21:30, 9 October 2012 (diff | hist) . . (-20) . . Category:TEDxTalks
- 21:30, 9 October 2012 (diff | hist) . . (+20) . . Category:TEDxTalks (→How to Transcribe TEDx talks - in 10 steps)
- 21:24, 9 October 2012 (diff | hist) . . (+5,167) . . N Category:TEDxTalks (Created page with "== How to Transcribe TEDx talks - in 10 steps == Hey, TEDx organizers and translators, here’s everything you need to know about transcribing TEDx talks in Amara - in 10 easy s...")
- 11:15, 31 March 2012 (diff | hist) . . (+121) . . Kako početi (current)
- 11:12, 31 March 2012 (diff | hist) . . (0) . . Template:Portal:Srpski/Quotes (current)
- 11:08, 31 March 2012 (diff | hist) . . (+399) . . N Template:Portal:Srpski/Quotes/5 (Created page with "{{cquote|Bebe širom sveta jesu nešto što ja volim da opišem kao građani sveta; one mogu razlikovati sve zvukove svih jezika, bez obzira koju zemlju ispitujemo i koji jezik k...") (current)
- 10:49, 31 March 2012 (diff | hist) . . (0) . . Template:Portal:Srpski/Quotes
- 21:14, 4 March 2012 (diff | hist) . . (+930) . . Saveti i uputstva (current)
- 21:04, 4 March 2012 (diff | hist) . . (+65) . . Saveti i uputstva
- 21:03, 4 March 2012 (diff | hist) . . (+647) . . Česte greške (current)
- 00:30, 12 December 2011 (diff | hist) . . (+87) . . Korisni linkovi za prevodioce (current)
- 00:12, 12 December 2011 (diff | hist) . . (0) . . Korisni linkovi za prevodioce
- 00:12, 12 December 2011 (diff | hist) . . (+157) . . Korisni linkovi za prevodioce
- 23:57, 11 December 2011 (diff | hist) . . (0) . . Template:Portal:Srpski/Quotes/1 (current)
- 23:30, 11 December 2011 (diff | hist) . . (+29) . . Opšta uputstva (current)
- 23:28, 11 December 2011 (diff | hist) . . (+85) . . Opšta uputstva
- 23:23, 11 December 2011 (diff | hist) . . (+88) . . Opšta uputstva
- 23:18, 11 December 2011 (diff | hist) . . (+8) . . Česte greške
- 23:16, 11 December 2011 (diff | hist) . . (+396) . . Česte greške
- 22:12, 24 October 2011 (diff | hist) . . (+386) . . N Template:Portal:Srpski/Quotes/4 (Created page with "{{cquote|Ako je jezik zaista ključ za našu saradnju, tehnologija koju je naša vrsta proizvela da bi omogućila slobodan tok i razmenu ideja, u našem modernom svetu, suočavam...") (current)
- 21:58, 24 October 2011 (diff | hist) . . (+129) . . N Template:Portal:Srpski/Quotes/3 (Created page with "{{cquote|Negujte svoj jezik. Koristite ga da širite sjajne ideje.|||Patriša Rajan, TED Speaker|"Ne insistirajte na engleskom"}}") (current)
- 21:54, 24 October 2011 (diff | hist) . . (+2) . . Template:Portal:Srpski/Quotes/1
- 21:28, 24 October 2011 (diff | hist) . . (+337) . . Korisni linkovi za prevodioce
- 21:11, 24 October 2011 (diff | hist) . . (+46) . . Vodič za Projekat Otvorenog Prevođenja (current)
- 21:08, 24 October 2011 (diff | hist) . . (-7) . . Vodič za Projekat Otvorenog Prevođenja
- 21:05, 24 October 2011 (diff | hist) . . (+211) . . N Vodič za Projekat Otvorenog Prevođenja (Created page with "Pročitajte odgovore na Category:General FAQ najčešće postavljana pitanja. Ukoliko ne nalazite odgovor na svoje pitanje, obratite se nekome od drugih prevodilaca ili mento...")
- 20:59, 24 October 2011 (diff | hist) . . (+4) . . Korisni linkovi za prevodioce
- 20:50, 24 October 2011 (diff | hist) . . (+15) . . Saradnja sa drugim prevodiocima (current)
(newest | oldest) View (newer 50 | older 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)