Difference between revisions of "Talk:Оформление заглавия и описания выступлений TEDx"
(simplification of explanation) |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
Обычно либо целиком переводят, либо оставляют на английском. Оставили на английском. [[User:Autayeu|Autayeu]] | Обычно либо целиком переводят, либо оставляют на английском. Оставили на английском. [[User:Autayeu|Autayeu]] | ||
− | Странно, потому что в словаре терминов есть перевод TED Conferences. Спасибо за разъяснение. Внёс правку. | + | Странно, потому что в словаре терминов есть перевод TED Conferences. Спасибо за разъяснение. Внёс правку. [[User:Pasha Tchernov|Pasha Tchernov]] |
+ | |||
+ | Упростил объяснение (Причина: http://www.amara.org/en/videos/oZIf753iidA8/ru/964644/ ) --[[User:Pasha Tchernov|Pasha Tchernov]] 22:36, 8 May 2015 (UTC) |
Latest revision as of 22:36, 8 May 2015
Не будет ли логичным сделать также перевод в тексте дисклеймера «TED Conferences» — конференции TED?
Pasha Tchernov 00:13, 19 April 2015 (UTC)
Обычно либо целиком переводят, либо оставляют на английском. Оставили на английском. Autayeu
Странно, потому что в словаре терминов есть перевод TED Conferences. Спасибо за разъяснение. Внёс правку. Pasha Tchernov
Упростил объяснение (Причина: http://www.amara.org/en/videos/oZIf753iidA8/ru/964644/ ) --Pasha Tchernov 22:36, 8 May 2015 (UTC)