User contributions
(newest | oldest) View (newer 20 | older 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- 07:36, 30 April 2014 (diff | hist) . . (-295) . . Częste błędy i jak ich unikać (→Uwagi ogólne)
- 07:32, 30 April 2014 (diff | hist) . . (+38) . . m Częste błędy i jak ich unikać (→Skracanie linijek)
- 07:29, 30 April 2014 (diff | hist) . . (+4) . . m Częste błędy i jak ich unikać (→Łamanie linijek)
- 07:27, 30 April 2014 (diff | hist) . . (+134) . . m Częste błędy i jak ich unikać (→Uwagi ogólne)
- 07:26, 30 April 2014 (diff | hist) . . (-120) . . m Częste błędy i jak ich unikać (→Interpunkcja)
- 09:01, 24 April 2014 (diff | hist) . . (-30) . . m How to subtitle offline (→Using SubtitleEdit to review subtitles)
- 09:00, 24 April 2014 (diff | hist) . . (+23) . . m How to subtitle offline (→Using SubtitleEdit to review subtitles: Added info on ch/s number for Chinese/Japanese)
- 07:11, 24 April 2014 (diff | hist) . . (+6) . . Videos related to the Open Translation Project (→General)
- 07:05, 24 April 2014 (diff | hist) . . (-235) . . Videos related to the Open Translation Project (→Tutorials: Removed one obsolete tutorial)
- 07:03, 24 April 2014 (diff | hist) . . (+29) . . m Template:Portal:Main/Open Translation Community (Centered text)
- 07:00, 24 April 2014 (diff | hist) . . (+90) . . m Template:Portal:Main/Open Translation Community (Added link to the OTP Workshop Kit)
- 06:55, 23 April 2014 (diff | hist) . . (+172) . . m How to Tackle a Translation (Added link to video tutorial on how to translate)
- 06:52, 23 April 2014 (diff | hist) . . (+975) . . Template:GoodSubtitles (Added info on not using translator's notes and not making the translation too much like written language)
- 06:45, 23 April 2014 (diff | hist) . . (+6) . . m Template:GoodSubtitles (→Ways of ensuring good reading speeds)
- 06:45, 23 April 2014 (diff | hist) . . (+679) . . m Template:GoodSubtitles (→Subtitle length and reading speed: Added info on extending the duration for good reading speeds)
- 06:38, 23 April 2014 (diff | hist) . . (+153) . . Template:GoodSubtitles (→Sound information: Added info on identifying off-camera speaker changes and link to more info on sound representation)
- 09:21, 18 April 2014 (diff | hist) . . (+110) . . m How to Tackle a Transcript (Added link to the English Style Guide)
- 09:41, 16 April 2014 (diff | hist) . . (+1,595) . . How to Tackle a Transcript (→How to divide the text into subtitles: Added more information on the reading speed, rephrased several sections)
- 09:17, 16 April 2014 (diff | hist) . . (-56) . . m How to Tackle a Transcript (→Title and description standard)
- 09:16, 16 April 2014 (diff | hist) . . (+443) . . How to Tackle a Transcript (→Subtitling offline: Rephrased this section to make it clearer)
(newest | oldest) View (newer 20 | older 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)