How to Tackle a transcript ja

From TED Translators Wiki
Revision as of 02:31, 16 April 2014 by Akinori Oyama (talk | contribs) (Added edited note above ToC according to English)
Jump to: navigation, search

TEDx の文字起こしとは、スピーカーの話している言語を字幕化することです。字幕には、スピーカーの語ったことを文字にするだけではなく、字幕のコマに適切に分け、発声に従って表示されるようにする必要があります。また、クローズド・キャプションのように、TEDx の文字起こしには、聴覚障害者や難聴者のために音情報も含むように作成します。

TEDx の文字起こしは、ボランティアによって行われ、字幕の文字数や読みやすい文字数などの数々の標準に則ったものにしなければなりません。ボランティアに参加するには、amara のアカウントにTED チームとして登録する必要があります。 こちらもビデオ で登録方法を確認してください。

重要事項: 文字起こしを開始する前に、ビデオが TED チームのものか確認してください。確認する方法は、こちらを参照してください。TEDx オーガナイザーの方で、ご希望のトークが、amara にTED チームのものとしてビデオが登録されていない場合には、このフォームからビデオを追加してもらう依頼を送ることができます。


Contents

TED の文字起こし

こちらのページでは、文字起こしに関するページの索引を日本語で提供します。

まずは、How_to_Tackle_a_Transcriptの索引を日本語化しています。

日本語に特化した項目も追加していきます。

文字起こしの取り組みの仕組み

How_to_Tackle_a_Transcript#TED_Transcripts

文字起こし後に翻訳する理由

サインアップの方法

文字起こしするタスクを探す方法

オフラインで文字起こしする方法

Title とDescription の表記方法

How_to_Tackle_a_Transcript#Title_and_description_standard

日本語の場合には、次の表記を用いています。 講演者名△「タイトル」△(TEDxイベン名)

文字を字幕に割り当てる方法

How_to_Tackle_a_Transcript#How_to_divide_the_text_into_subtitles

日本語では、最長10文字/秒くらいを目安にしています。

字幕表示タイミング

1行に入れる文字数

1字幕を画面表示する秒数

字幕と音を同期させる度合

改行について

How_to_Tackle_a_Transcript#What_are_line_breaks.3F

後続行の1部分だけを先行の字幕に入れない

1字幕内では同程度の文字数で改行する

文法的な塊を改行する

文字を短縮することで綺麗に改行する

言い換えることで綺麗に改行する

例:正しい改行と間違った改行

How_to_Tackle_a_Transcript#Examples_of_correct_and_incorrect_line-breaking

改行の黄金ルール

改行と発声の同期

発声が途切れる際の復帰方法

切り替わりや画面表示情報の表記

翻訳しやすい字幕の区切れ(言語による文字数の違い、頭字語)

綴りと句読点

How_to_Tackle_a_Transcript#Spelling_and_punctuation

避けるべき引用符記号、アポストロフィー記号、ダッシュ記号

コンマ、コロン、セミコロンで字幕を終了しない

略称、略語を使用しない

固有名詞などへの大文字の使用

Title の大文字表記

固有名詞の大文字の使用

特殊文字

ダッシュ

アクセント文字

スペルチェックの実施

HTMLタグ使用の禁止

音情報の表記方法

How_to_Tackle_a_Transcript#Sound_information

音情報を表記する際の秒数

音情報の表記方法

言語変更の表記方法

強調の表記方法

頻繁に使用する表記の共通化

まれに発生する音情報の表記方法

スピーカーが起こした音

周囲の音

叫んでいる時の音

話者の表記

話者の復帰

カメラ外の音声表記

画面表示文字の表記

How_to_Tackle_a_Transcript#Transcribing_on-screen_text

トーク内で再生されるビデオの表記

How_to_Tackle_a_Transcript#Transcribing_videos_shown_in_the_talks

トークの音声を編集や短縮する場合

How_to_Tackle_a_Transcript#Editing.2Fcompressing_the_talk

文法上編集が必要な場合

編集を明記する方法

変更例

語彙の間違い

言い間違い

構文語順上の間違い

編集すべきでない場合

外部リソース

How_to_Tackle_a_Transcript#External_links

文字起こしに関する論文やガイドライン

文字起こしツール

オンラインで使えるツール

オフラインで使えるツール

Linux
OS X
Windows

文字エンコード

その他のツール

SRTファイルの字幕をビデオと一緒に再生する方法

綴りと句読点

綴り

句読点