Search results
Create the page "Subtitles" on this wiki! See also the search results found.
- [[Category:Subtitles]]33 KB (3,763 words) - 08:41, 27 August 2013
- ...upload it to Amara, but unfortunately we do not succeed in publishing the subtitles, so we write a ticket to Amara.8 KB (1,407 words) - 20:34, 4 November 2012
File:Uploaddraft.png Uploading subtitles in Amara(649 × 388 (23 KB)) - 12:40, 31 July 2014- I've worked on about 100 Japanese subtitles and am also working as one of the Japanese language coordinator.546 bytes (78 words) - 11:44, 31 July 2014
- ...ckle a Translation]] • [[How to Tackle a Review]] • [[How to Compress Subtitles]] • [[How to break lines]] • [[The_translator%27s_research_toolbox|The262 bytes (35 words) - 14:22, 19 February 2015
- ...e language course to translate some films and since then provided 2/3 full subtitles for japanese films. Since my japanese is not accurate anymore due to non pr336 bytes (55 words) - 10:14, 27 August 2013
- ...as on How to tackle a Translation, How to tackle a Review, How to Compress Subtitles and an article on Common Problems encountered by Volunteers. Gratitude also11 KB (1,817 words) - 19:14, 23 January 2014
- ...Asia Pietrulewicz'''* (a professional transcriber who works at creating subtitles for the deaf)8 KB (1,174 words) - 16:42, 14 May 2014
- ...művelet elvégezhető a ''Dashboard''-ról is, ahol a ''Create Hungarian Subtitles'' gomb alatti ''I can't do this'' feliratra kattintva tudsz leadni egy befe7 KB (1,375 words) - 20:04, 8 April 2020
File:Downloadingsubtitles.png How to download subtitles(947 × 504 (119 KB)) - 09:21, 31 July 2014- *[[How to Compress Subtitles]]211 bytes (32 words) - 15:08, 27 February 2014
- *[[How to Compress Subtitles]] -- [[How to break lines|How to Break Lines]]312 bytes (50 words) - 00:56, 1 April 2016
- ...arious comparison tools (also called differs) - to compare two versions of subtitles and see more than Amara shows you.6 KB (890 words) - 11:23, 4 April 2014
- *[[How to Compress Subtitles]]211 bytes (32 words) - 19:26, 30 July 2014
- [[good-subtitles|Dobré titulky pro TED talk]]2 KB (324 words) - 08:23, 20 December 2017
- # [[How_to_Compress_Subtitles|How to compress subtitles]]5 KB (708 words) - 19:16, 30 September 2020
- For the last couple of years I have contributed with subtitles for TED talks, mostly translations from English into Romanian, but I can al767 bytes (123 words) - 05:24, 14 August 2014
- The line-length and duration rules for subtitles with sound representation are generally the same as for any subtitle. Howev12 KB (2,001 words) - 16:40, 20 April 2020
- ...ki İngiliz anahtarının üzerinde getirince çıkan seçeneklerde Upload Subtitles'ı seç.1 KB (193 words) - 18:54, 1 November 2014
File:Editsubtitles.png The Edit subtitles button on Amara.(641 × 377 (57 KB)) - 11:14, 5 July 2017