Difference between revisions of "Portal:日本語"
m (ガイドライン 和訳]) |
m (ガイドライン和訳) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
* [[日本語字幕翻訳者のためのメモ]] | * [[日本語字幕翻訳者のためのメモ]] | ||
* [[スプレッドシートを利用したやり取り]] | * [[スプレッドシートを利用したやり取り]] | ||
− | * [[How_to_Tackle_a_transcript_ja| | + | * [[How_to_Tackle_a_transcript_ja|文字起こしガイドライン 和訳 ]] |
{{日本語/box-footer|}} | {{日本語/box-footer|}} |
Revision as of 04:30, 8 December 2014
日本語OTPポータル
これはTEDオープン翻訳プロジェクトのためのWikiで、TED翻訳者の情報共有を目的としています。
- 日本語字幕翻訳者のためのメモ
- 日本語FAQ
- スプレッドシートを利用したやり取り
- TED 日本語字幕の表記ガイドライン
- オフラインのツール
- (TEDx トークの文字起こしガイドライン 和訳) How_to_Tackle_a_transcript_ja
おすすめの記事
Many OTP translators are involved with various TEDx events, and share their thoughts about translating TEDTalks. The Open Translation Project is also discussed at other events. The videos gathered here can inspire and inform us about the work that goes into the OTP. |
カテゴリ
トピック
今日の言葉
“ | After all, as all words are ideas, the time will come for a universal language! ... And it will be the language of the soul, for the soul, and it will comprehend all, scents, sounds, colors ... | ” |
—Arthur Rimbaud, Letter to Paul Demeny, 15 May 1871 |