Difference between revisions of "JapaneseResourcesList"
(I Transcribe TEDxTalks グループ休止に従って修正) |
|||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | === 翻訳 === | |
+ | |||
:; 翻訳をする人にまず見てほしい情報 | :; 翻訳をする人にまず見てほしい情報 | ||
Line 10: | Line 11: | ||
::* [[JapaneseFixedPhrase | 定型文・定訳集 ]] | ::* [[JapaneseFixedPhrase | 定型文・定訳集 ]] | ||
::* [[JapaneseWorkOutsideAmara | アマラ以外のツール]] | ::* [[JapaneseWorkOutsideAmara | アマラ以外のツール]] | ||
+ | ::* チュートリアルビデオ | ||
+ | :::: https://www.youtube.com/playlist?list=PLuvL0OYxuPwxQbdq4W7TCQ7TBnW39cDRC | ||
+ | :::: OTP Learning Series の 02 から 05 をご覧ください。 | ||
:; 最新の情報を得たり、相談するために | :; 最新の情報を得たり、相談するために | ||
− | ::* フェイスブック グループ | + | |
+ | ::* フェイスブック グループ Japanese TED Translators | ||
::: 日本語翻訳に関わるメンバーのグループページです。フェイスブックのアカウントをお持ちでしたら、グループに登録して、日本語翻訳に関して情報共有しましょう。わからないことがある場合は、ここで相談することもできます。 | ::: 日本語翻訳に関わるメンバーのグループページです。フェイスブックのアカウントをお持ちでしたら、グループに登録して、日本語翻訳に関して情報共有しましょう。わからないことがある場合は、ここで相談することもできます。 | ||
:::: https://www.facebook.com/groups/147815055347534/ | :::: https://www.facebook.com/groups/147815055347534/ | ||
− | ::* | + | ::* フェイスブック グループ I TranslateTEDTalks |
::: An international community of volunteer translators and transcribers who are passionate about "Ideas Worth Spreading". New members are approved regularly. | ::: An international community of volunteer translators and transcribers who are passionate about "Ideas Worth Spreading". New members are approved regularly. | ||
:::: https://www.facebook.com/groups/ITranslateTEDTalks/ | :::: https://www.facebook.com/groups/ITranslateTEDTalks/ | ||
Line 22: | Line 27: | ||
:: http://us14.campaign-archive2.com/home/?u=19709a1150e68566c00a7dc8a&id=1ad1b7847d | :: http://us14.campaign-archive2.com/home/?u=19709a1150e68566c00a7dc8a&id=1ad1b7847d | ||
− | + | === 文字起こし === | |
+ | |||
:; 文字起こしをする人にまず見てほしい情報 | :; 文字起こしをする人にまず見てほしい情報 | ||
::* [[Japanese | TED翻訳のガイドライン]] | ::* [[Japanese | TED翻訳のガイドライン]] | ||
− | + | ::* [[JapaneseTEDxSubtitle | TEDx とTED翻訳]] | |
− | ::* [[JapaneseTEDxSubtitle | TEDx | ||
::* [[JapaneseHowToTranscript | TEDx トークの文字起こしガイドライン 和訳]] | ::* [[JapaneseHowToTranscript | TEDx トークの文字起こしガイドライン 和訳]] | ||
:; 文字起こしの参考になる情報 | :; 文字起こしの参考になる情報 | ||
+ | ::* [[JapaneseGuideLine | TED 日本語字幕の表記ガイドライン]] | ||
::* [[FAQ_Japanese | 日本語FAQ]] | ::* [[FAQ_Japanese | 日本語FAQ]] | ||
::* [[JapaneseFixedPhrase | 定型文・定訳集 ]] | ::* [[JapaneseFixedPhrase | 定型文・定訳集 ]] | ||
− | ::* [[http://translations.ted.org/wiki/JapaneseWorkOutsideAmara#.E6.96.87.E5.AD.97.E8.B5.B7.E3.81.93.E3.81.97.E3.81.AE.E3.83.84.E3.83.BC.E3.83.AB | + | ::* チュートリアルビデオ |
+ | :::: https://www.youtube.com/playlist?list=PLuvL0OYxuPwxQbdq4W7TCQ7TBnW39cDRC | ||
+ | :::: OTP Learning Series の 02、06、08 をご覧ください。 | ||
+ | ::* 文字起こしのツール [[http://translations.ted.org/wiki/JapaneseWorkOutsideAmara#.E6.96.87.E5.AD.97.E8.B5.B7.E3.81.93.E3.81.97.E3.81.AE.E3.83.84.E3.83.BC.E3.83.AB DIYcaption]] | ||
:; 最新の情報を得たり、相談するために | :; 最新の情報を得たり、相談するために | ||
− | ::* フェイスブック グループ | + | ::* フェイスブック グループ Japanese TED Translators |
::: 日本語翻訳に関わるメンバーのグループページです。フェイスブックのアカウントをお持ちでしたら、グループに登録して、日本語翻訳に関して情報共有しましょう。わからないことがある場合は、ここで相談することもできます。 | ::: 日本語翻訳に関わるメンバーのグループページです。フェイスブックのアカウントをお持ちでしたら、グループに登録して、日本語翻訳に関して情報共有しましょう。わからないことがある場合は、ここで相談することもできます。 | ||
:::: https://www.facebook.com/groups/147815055347534/ | :::: https://www.facebook.com/groups/147815055347534/ | ||
− | ::* '''I Transcribe TEDxTalks | + | ::* フェイスブック グループ I TranslateTEDTalks |
+ | ::: An international community of '''volunteer translators and transcribers''' who are passionate about "Ideas Worth Spreading". New members are approved regularly. | ||
+ | :::: https://www.facebook.com/groups/ITranslateTEDTalks/ | ||
+ | ::* フェイスブック グループ I Transcribe TEDxTalks (I Translate TEDTalks に統合することになりました。参照のみ可能です。2017年12月15日より) | ||
::: A community of volunteers transcribing TEDx Talks. The TED Open Translation Project allows anyone to transcribe talks from all TEDx events in the world. New members are approved regularly. | ::: A community of volunteers transcribing TEDx Talks. The TED Open Translation Project allows anyone to transcribe talks from all TEDx events in the world. New members are approved regularly. | ||
:::: https://www.facebook.com/groups/ITranscribeTEDxtalks | :::: https://www.facebook.com/groups/ITranscribeTEDxtalks | ||
Line 48: | Line 60: | ||
:::: http://us14.campaign-archive2.com/home/?u=19709a1150e68566c00a7dc8a&id=1ad1b7847d | :::: http://us14.campaign-archive2.com/home/?u=19709a1150e68566c00a7dc8a&id=1ad1b7847d | ||
− | + | === TED翻訳の登録 === | |
+ | |||
::* [[JapaneseSignUp | TED Translators への登録]] | ::* [[JapaneseSignUp | TED Translators への登録]] | ||
:: 登録時にお送りしているご案内 | :: 登録時にお送りしているご案内 | ||
::* [[JapaneseStartGuide | TED翻訳のスタートガイド]] | ::* [[JapaneseStartGuide | TED翻訳のスタートガイド]] | ||
+ | ::* [[https://www.youtube.com/watch?v=Nua96nvklF4&index=1&list=PLuvL0OYxuPwxQbdq4W7TCQ7TBnW39cDRC チュートリアルビデオ]] | ||
+ | :::: OTP Learning Series 01: How to sign up | ||
+ | |||
+ | === レビュアーのツール === | ||
+ | |||
+ | ::* スプレッドシートの作り方 | ||
+ | :: https://docs.google.com/document/d/1yQWruRVTzuRtPjio-nHIBHhSkw1Sxnzvos2dDVldhuE/pub | ||
+ | |||
+ | ::* [[SpreadSheetJapanese_II | スプレッドシートを利用したやり取り]] (スプレッドシートの使い方) | ||
+ | |||
+ | ::* レビューのチェックシート | ||
+ | :: こういう観点で修正を提案する、という説明の切り口です。レビューごとにこのリストと照らし合わせるという意味ではありません。「翻訳」「字幕」「日本語」「ビデオと背景情報」という4つの大きな観点があることを念頭に、必要な時にシートをご確認ください。 | ||
+ | :: https://drive.google.com/file/d/0BxnUdCPTGkE7STRzbDA0cHlETG8/view | ||
+ | |||
+ | ::* Amaratools | ||
+ | :: タスクの情報、これまでに仕上げた字幕の情報など Amara を調べて情報を確認するツールです。 | ||
+ | ::: http://amaratools.ted-ja.com/ | ||
+ | :::: 使い方の例 [http://amaratools.ted-ja.com/user_guide/ Amara Tools User Guide] | ||
+ | ::* チュートリアルビデオ | ||
+ | :::: https://www.youtube.com/playlist?list=PLuvL0OYxuPwxQbdq4W7TCQ7TBnW39cDRC | ||
+ | :::: OTP Learning Series 07: How to review をご覧ください。 |
Latest revision as of 00:10, 16 December 2017
Contents
翻訳
- 翻訳をする人にまず見てほしい情報
- 翻訳の参考になる情報
-
- https://www.youtube.com/playlist?list=PLuvL0OYxuPwxQbdq4W7TCQ7TBnW39cDRC
- OTP Learning Series の 02 から 05 をご覧ください。
-
- 最新の情報を得たり、相談するために
- フェイスブック グループ Japanese TED Translators
- 日本語翻訳に関わるメンバーのグループページです。フェイスブックのアカウントをお持ちでしたら、グループに登録して、日本語翻訳に関して情報共有しましょう。わからないことがある場合は、ここで相談することもできます。
- フェイスブック グループ I TranslateTEDTalks
- An international community of volunteer translators and transcribers who are passionate about "Ideas Worth Spreading". New members are approved regularly.
- TED Translators 日本語ニュースレター
- 不定期刊行のニュースレターです。ぜひ登録してください
- http://us14.campaign-archive2.com/home/?u=19709a1150e68566c00a7dc8a&id=1ad1b7847d
文字起こし
- 文字起こしをする人にまず見てほしい情報
- 文字起こしの参考になる情報
- TED 日本語字幕の表記ガイドライン
- 日本語FAQ
- 定型文・定訳集
- チュートリアルビデオ
- https://www.youtube.com/playlist?list=PLuvL0OYxuPwxQbdq4W7TCQ7TBnW39cDRC
- OTP Learning Series の 02、06、08 をご覧ください。
- 文字起こしのツール [DIYcaption]
- 最新の情報を得たり、相談するために
- フェイスブック グループ Japanese TED Translators
- 日本語翻訳に関わるメンバーのグループページです。フェイスブックのアカウントをお持ちでしたら、グループに登録して、日本語翻訳に関して情報共有しましょう。わからないことがある場合は、ここで相談することもできます。
- フェイスブック グループ I TranslateTEDTalks
- An international community of volunteer translators and transcribers who are passionate about "Ideas Worth Spreading". New members are approved regularly.
- フェイスブック グループ I Transcribe TEDxTalks (I Translate TEDTalks に統合することになりました。参照のみ可能です。2017年12月15日より)
- A community of volunteers transcribing TEDx Talks. The TED Open Translation Project allows anyone to transcribe talks from all TEDx events in the world. New members are approved regularly.
- TED Translators 日本語ニュースレター
- 不定期刊行のニュースレターです。ぜひ登録してください
TED翻訳の登録
- 登録時にお送りしているご案内
- OTP Learning Series 01: How to sign up
レビュアーのツール
- スプレッドシートを利用したやり取り (スプレッドシートの使い方)
- レビューのチェックシート
- こういう観点で修正を提案する、という説明の切り口です。レビューごとにこのリストと照らし合わせるという意味ではありません。「翻訳」「字幕」「日本語」「ビデオと背景情報」という4つの大きな観点があることを念頭に、必要な時にシートをご確認ください。
- https://drive.google.com/file/d/0BxnUdCPTGkE7STRzbDA0cHlETG8/view
- Amaratools
- タスクの情報、これまでに仕上げた字幕の情報など Amara を調べて情報を確認するツールです。
- チュートリアルビデオ
- https://www.youtube.com/playlist?list=PLuvL0OYxuPwxQbdq4W7TCQ7TBnW39cDRC
- OTP Learning Series 07: How to review をご覧ください。