User:Fran Ontanaya

From TED Translators Wiki
Revision as of 22:12, 6 February 2013 by Fran Ontanaya (talk | contribs) (added templates)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
Wikipedia:Babel
es Este usuario tiene el español como lengua materna.
en-4 This user is able to contribute with a near-native level of English.
ca-4 El nivell d'aquest usuari correspon al d'un parlant natiu del català.
fr-1 Cet utilisateur peut contribuer avec un niveau élémentaire de français.
pt-1 Este usuário/utilizador pode contribuir com um nível básico de português.
Search user languages
Fran Ontanaya
Born July 15, 1981 (1981-07-15) (age 38)
Valencia, Spain
Nationality Spanish
Citizenship Spanish
Education English Philology, Screenwriting
Occupation Web developer, editor, translator and writer.
Title Language Coordinator
Website
Facebook, Twitter, TED Profile

I studied English and screenwriting and worked as copywriter, proofreader and translator for the genre publisher La Factoría de Ideas.

I've published more than thirty short stories since the year 2000, many featured in fantasy and science fiction anthologies and magazines. For the last six years I've been administrator of Sedice.com, one of the main fantasy, science fiction and horror communities in Spain.

I'm coeditor of the science fiction magazine InterNova and colaborate as Language Coordinator, transcriber and translator for TED - Ideas Worth Spreading, maintain the Word Stats plugin for WordPress and moderate several online communities on Reddit and IRC.

I try to promote interest in transhumanism, space exploration, philanthropy and independent publishing through the social networks.