Difference between revisions of "Template:Portal:Nederlands/Quotes"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
(Created page with "{{Random subpage|page=Portal:Nederlands/Quotes|start=1|end=20|seed=2}}")
 
Line 1: Line 1:
{{Random subpage|page=Portal:Nederlands/Quotes|start=1|end=20|seed=2}}
+
{{Random subpage|page=Portal:Nederlands/Quotes|start=1|end=15|seed=2}}

Revision as of 18:39, 24 August 2011

Ik vertaal voor de miljoenen sprekers van de Arabische taal (die de eerste taal is van meer dan 280 miljoen mensen). Ik vertaal omdat het een manier is om wederzijds respect te promoten tussen verschillende culturen, mensen, religies etc. Vertalen is een manier om ideeën uit te wisselen tussen mensen.

Ik vertaal ook voor mijn vrienden. Ik denk dat het een mooi geschenk is dat iets kan veranderen in hun leven. Ik vertaal voor mijn dochter, jouw dochter en elk kind van de komende generaties. Ik hoop dat ze in de toekomst misschien een beetje baat hebben bij mijn vertalingen.

Anwar Dafa-Alla, TED-vertaler Arabisch