Difference between revisions of "Template:Portal:Deutsch/Quotes"
Line 1: | Line 1: | ||
{{Random subpage|page=Portal:Main/Quotes|start=1|end=16|seed=2}} | {{Random subpage|page=Portal:Main/Quotes|start=1|end=16|seed=2}} | ||
+ | |||
+ | |||
{{Random subpage|page=Portal:Deutsch/Quotes|start=1|end=1|seed=2}} | {{Random subpage|page=Portal:Deutsch/Quotes|start=1|end=1|seed=2}} |
Revision as of 09:09, 23 September 2011
“ | Looking for material for a presentation on the non-computational factors affecting software quality, I created several brainstorming sessions on some social networks, and a colleague of mine sent me a link to the awesome talk by Barry Schwartz on the paradox of choice. It was then when it occurred to me that I had to put Spanish subtitles on that talk … and so I did! Later, in a conference where I was presenting my work, I saw how captivating one of my video references was — once I translated it into Spanish — to an audience that might otherwise not have access to that information. I discovered that my interests matched with the Open Translation Project, and that’s how I got to TED. | ” |
—Sebastian Betti, Spanish TED Translator |
“ | Der Geist einer Sprache offenbart sich am deutlichsten in ihren unübersetzbaren Worten. | ” |
—Marie von Ebner-Eschenbach |