Template:JapaneseSelectTask

From TED Translators Wiki
Revision as of 20:09, 4 December 2020 by Riakichi (talk | contribs)
Jump to: navigation, search
[Perform Task(タスクに取り掛かる)] > [Start now(開始する)]をクリックします
[Translate ▼ tasks in TEDxTalks ▼ for 日本語 [ja] ▼ assigned to no one ▼]と、ドロップダウンリストを調整可
Amara にログインし、タスクリストからトークを選んでタスクを確保します。
注意:Review Japanese subtitlesとついているタスクは、レビュータスクです。5本以上翻訳が公開されるとレビュータスクを取れるようになります。
デフォルトで表示されるTEDトークの他にも色々な種類のビデオがあります。TED翻訳が初めての方は、TED-EdやTEDシリーズに多い、短めのビデオから取り組むと、公開までの所要時間が比較的短くなり、プログラムに素早く慣れ親しむことができます。
内容・原文のタイプ・対象となる視聴者層・ビデオの長さ・難易度にも非常に幅があります。まず関心を持ったトークを2〜3回視聴して、自分に翻訳できそうかどうかを判断してから着手しましょう。
途中で「思っていたのと違った」「自分には難しすぎる」などと重荷に感じたら、負担を感じたまま無理に継続せず、自分に合ったタスクを改めて探し直すのも一つの手です。苦しい作業を継続しても時間と労力がもったいないですし、最初の訳がよくないと、後工程に関わる人々の負担になります。
(FAQ | タスクの手放し方)