User contributions
(newest | oldest) View (newer 20 | older 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- 09:15, 7 August 2016 (diff | hist) . . (-13) . . 日本語FAQ (→Amara のタスクが Complete できない/Start Syncing できない)
- 09:15, 7 August 2016 (diff | hist) . . (+14) . . 日本語FAQ (→タスクを取ったら、ひと通り訳がついていた。どうしましょうか?)
- 09:13, 7 August 2016 (diff | hist) . . (+36) . . 定型文・定訳集 (→クリック・ユア・フォーチュン)
- 09:12, 7 August 2016 (diff | hist) . . (+44) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→本文)
- 09:08, 7 August 2016 (diff | hist) . . (+124) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→講演情報)
- 09:01, 7 August 2016 (diff | hist) . . (+15) . . 日本語字幕翻訳者のためのメモ (→承認)
- 09:01, 7 August 2016 (diff | hist) . . (+4) . . 日本語字幕翻訳者のためのメモ (→レビュー)
- 08:59, 7 August 2016 (diff | hist) . . (+103) . . 日本語字幕翻訳者のためのメモ (→翻訳)
- 04:56, 6 August 2016 (diff | hist) . . (-5) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→講演情報)
- 04:56, 6 August 2016 (diff | hist) . . (+135) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (→講演情報)
- 04:55, 6 August 2016 (diff | hist) . . (+60) . . 日本語FAQ (→スピーカーの名前をどう表記したら良いのか、迷っています)
- 04:47, 6 August 2016 (diff | hist) . . (-17) . . 日本語字幕翻訳者のためのメモ (→参考になるサイト)
- 04:47, 6 August 2016 (diff | hist) . . (+197) . . 日本語字幕翻訳者のためのメモ (→参考になるサイト)
- 04:24, 6 August 2016 (diff | hist) . . (+6) . . 日本語字幕翻訳者のためのメモ
- 04:22, 6 August 2016 (diff | hist) . . (+69) . . Template:JapaneseCheatSheet
- 04:19, 6 August 2016 (diff | hist) . . (-2) . . 日本語字幕翻訳者のためのメモ (→翻訳)
- 04:18, 6 August 2016 (diff | hist) . . (+5) . . 日本語字幕翻訳者のためのメモ (→翻訳)
- 04:16, 6 August 2016 (diff | hist) . . (-21) . . JapaneseWorkOffLine
- 04:15, 6 August 2016 (diff | hist) . . (-12) . . JapaneseWorkOffLine (→Amara の字幕付き映像を確認する)
- 04:14, 6 August 2016 (diff | hist) . . (+61) . . JapaneseWorkOffLine (→Amara の字幕付き映像を確認する)
(newest | oldest) View (newer 20 | older 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)