User contributions
(newest | oldest) View (newer 50 | older 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- 01:47, 16 August 2015 (diff | hist) . . (+1,826) . . 日本語字幕翻訳者のためのメモ (コミュニケーション、レビューについて書き直し)
- 14:10, 13 August 2015 (diff | hist) . . (+68) . . 定型文・定訳集
- 14:09, 13 August 2015 (diff | hist) . . (+495) . . 定型文・定訳集 (→クリック・ユア・フォーチュン)
- 09:35, 10 August 2015 (diff | hist) . . (+62) . . 定型文・定訳集 (→用語集)
- 09:22, 10 August 2015 (diff | hist) . . (-353) . . 改定案_日本語字幕翻訳者のためのメモ
- 09:14, 10 August 2015 (diff | hist) . . (-12) . . 改定案_日本語字幕翻訳者のためのメモ
- 09:08, 10 August 2015 (diff | hist) . . (+14) . . 改定案_日本語字幕翻訳者のためのメモ
- 09:05, 10 August 2015 (diff | hist) . . (+47) . . 改定案_日本語字幕翻訳者のためのメモ
- 09:01, 10 August 2015 (diff | hist) . . (0) . . N File:150810 TED Account.JPG (current)
- 09:00, 10 August 2015 (diff | hist) . . (0) . . N File:150810 AmaraAccount.JPG (current)
- 09:00, 10 August 2015 (diff | hist) . . (+10,442) . . N 改定案_日本語字幕翻訳者のためのメモ (Created page with "== TED オープン翻訳プロジェクトへようこそ! == === OTPのコミュニケーション === : レビュー、承認ステップでは、コミュニケーショ...")
- 08:07, 9 August 2015 (diff | hist) . . (+2,472) . . 定型文・定訳集
- 06:24, 9 August 2015 (diff | hist) . . (+105) . . JapaneseWorkOffLine
- 06:22, 9 August 2015 (diff | hist) . . (0) . . N File:VLC Captured.jpg (current)
- 06:21, 9 August 2015 (diff | hist) . . (+161) . . JapaneseWorkOffLine
- 06:14, 9 August 2015 (diff | hist) . . (+141) . . 定型文・定訳集
- 06:00, 9 August 2015 (diff | hist) . . (+177) . . 定型文・定訳集
- 05:54, 9 August 2015 (diff | hist) . . (+35) . . N JapaneseFixedPhrase (Redirected page to 定型文・定訳集) (current)
- 05:50, 9 August 2015 (diff | hist) . . (+2,869) . . N 定型文・定訳集 (Created page with "== 定型文・定型フレーズ == ; This talk was given at a local TEDx event, produced independently of the TED Conferences. : このビデオはTEDカンファレンスと...")
- 03:12, 9 August 2015 (diff | hist) . . (+89) . . m スプレッドシートを利用したやり取り(3人の場合)
- 14:56, 17 June 2015 (diff | hist) . . (+475) . . 日本語字幕翻訳者のためのメモ (OTP Resources は扱いが違うということを記載)
- 21:23, 11 May 2015 (diff | hist) . . (-172) . . 日本語字幕翻訳者のためのメモ (タイミングは変えない、という説明がレビューの方に残っていたので、削除)
- 14:45, 11 May 2015 (diff | hist) . . (+278) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン
- 14:42, 11 May 2015 (diff | hist) . . (+663) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン
- 01:37, 4 May 2015 (diff | hist) . . (+83) . . 日本語字幕翻訳者のためのメモ
- 01:35, 4 May 2015 (diff | hist) . . (+644) . . JapaneseWorkOffLine
- 01:32, 4 May 2015 (diff | hist) . . (+644) . . 日本語字幕翻訳者のためのメモ (→翻訳)
- 01:51, 3 May 2015 (diff | hist) . . (0) . . m TEDx とオープン・トランスレーション・プロジェクト
- 00:27, 3 May 2015 (diff | hist) . . (+1) . . m 日本語FAQ
- 00:27, 3 May 2015 (diff | hist) . . (-25) . . 日本語FAQ
- 00:25, 3 May 2015 (diff | hist) . . (+384) . . 日本語FAQ
- 23:11, 2 May 2015 (diff | hist) . . (0) . . Portal:日本語
- 23:10, 2 May 2015 (diff | hist) . . (+410) . . Portal:日本語
- 22:20, 2 May 2015 (diff | hist) . . (+90) . . TEDx とオープン・トランスレーション・プロジェクト
- 22:11, 2 May 2015 (diff | hist) . . (+113) . . TEDx とオープン・トランスレーション・プロジェクト (作業用の amara リンクを追加)
- 21:42, 2 May 2015 (diff | hist) . . (+217) . . N JapaneseTEDxSubtitle (Redirected page to TEDx とオープン・トランスレーション・プロジェクト)
- 21:40, 2 May 2015 (diff | hist) . . (+43) . . N JapaneseHowToTranscribe (Redirected page to How to Tackle a transcript ja) (current)
- 21:37, 2 May 2015 (diff | hist) . . (+416) . . TEDx とオープン・トランスレーション・プロジェクト
- 15:01, 2 May 2015 (diff | hist) . . (+155) . . TEDx とオープン・トランスレーション・プロジェクト
- 14:55, 2 May 2015 (diff | hist) . . (-1) . . TEDx とオープン・トランスレーション・プロジェクト
- 14:53, 2 May 2015 (diff | hist) . . (+799) . . TEDx とオープン・トランスレーション・プロジェクト
- 14:33, 2 May 2015 (diff | hist) . . (+3,363) . . N TEDx とオープン・トランスレーション・プロジェクト (Created page with "== TEDx Talk の字幕作成 == オープン・トランスレーション・プロジェクトの仕組みにしたがって、TEDxTalk の字幕作成が行われています...")
- 00:25, 28 April 2015 (diff | hist) . . (+31) . . 日本語字幕翻訳者のためのメモ
- 00:24, 28 April 2015 (diff | hist) . . (+24) . . N File:TED Amara Task02.PNG (Perform Task // Star now) (current)
- 00:23, 28 April 2015 (diff | hist) . . (+29) . . 日本語字幕翻訳者のためのメモ
- 22:07, 17 April 2015 (diff | hist) . . (+269) . . Portal:日本語 (リンクの形式を微修正)
- 21:53, 17 April 2015 (diff | hist) . . (+43) . . N JapaneseHowToTranscript (Clear url for How_to_Tackle_a_transcript_ja page) (current)
- 14:21, 6 April 2015 (diff | hist) . . (+142) . . TED 日本語字幕の表記ガイドライン (オフィシャルな訳がない作品のタイトルは訳さない/ http://www.ted.com/participate/translate/guidelines の記載を転記)
- 01:57, 12 January 2015 (diff | hist) . . (+9) . . 日本語字幕翻訳者のためのメモ
- 01:56, 12 January 2015 (diff | hist) . . (+336) . . 日本語字幕翻訳者のためのメモ (タイミング修正して良い、という説明に変更)
(newest | oldest) View (newer 50 | older 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)