Difference between revisions of "Références socioculturelles"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
(Created page with "Les titres de '''grands classiques anglo-saxons''' de la littérature ou du cinéma font souvent l'objet de jeux de mots, que l'on retrouve aussi bien à l'écrit qu'à l'oral. I...")
(No difference)

Revision as of 00:49, 29 July 2011

Les titres de grands classiques anglo-saxons de la littérature ou du cinéma font souvent l'objet de jeux de mots, que l'on retrouve aussi bien à l'écrit qu'à l'oral. Il est donc bon d'avoir en tête les titres des œuvres principales de John Steinbeck ou d'Ernest Hemingway, etc...

La référence la plus récurrente est probablement celle faite à l’œuvre de Lewis Carroll, au travers de ses deux livres Alice's Adventures in Wonderland et Through the Looking-Glass.