Difference between revisions of "Portal:日本語"
Line 7: | Line 7: | ||
* [[日本語FAQ]] | * [[日本語FAQ]] | ||
* [[スプレッドシートを利用したやり取り]] | * [[スプレッドシートを利用したやり取り]] | ||
− | * [[TED 日本語字幕の表記ガイドライン]] | + | * [[TED 日本語字幕の表記ガイドライン]] |
{{日本語/box-footer|}} | {{日本語/box-footer|}} | ||
</div> | </div> |
Revision as of 00:06, 26 January 2014
日本語OTPポータル
おすすめの記事
Some translators prefer to translate online in dotSUB. Others work offline and upload their work afterwards. One of the Hungarian TED Translators compiled a guide to translating offline. The team of Russian Language Coordinators created an illustrated page on Offline translation using Word. |
カテゴリ
トピック
今日の言葉
“ | Our team volunteered to translate TEDTalks because we wanted to make it possible for more people to reach valuable information, skills, experience and inspiration that TED shares. We are very happy of the chance that TED Open Translation project gave us to contribute to the changing world together with TED’s community. Being part of the project makes us proud, while translating the talks is an exciting experience that brings us further inspiration. | ” |
—MaYoMo, TED Volunteer Translation Group |