OTP-richtlijnen Nederlands
Deze pagina bundelt OTP-richtlijnen die specifiek voor het Nederlands gelden.
Contents
Algemene OTP-richtlijnen Nederlands
Vergeet niet de Algemene OTP-richtlijnen inzake stijl te lezen. Die zijn van toepassing op elke TED-vertaling.
Het is belangrijk dat je nagaat of je tekst "werkt" in het Nederlands. Vele vertalers houden zich zo strak aan de Engelse woordvolgorde dat het resultaat in het Nederlands niet te begrijpen valt zonder het Engelse origineel. Je tekst moet begrijpelijk zijn, en wel in een oogwenk, want ondertitels staan niet langer dan een paar seconden op het scherm.
Spelling Nederlands
- De spelling die we gebruiken, is die van de Woordenlijst Nederlandse Taal, de Officiële Spelling van de Nederlandse Taalunie.
- De site van de Taalunie bevat ook interessant taaladvies over de hete hangijzers van de Nederlandse spelling, bijvoorbeeld
Woordenschat Nederlands
- Om na te gaan of een woord bestaat, wat het meervoud is en welk geslacht het heeft, hanteren we de Woordenlijst Nederlandse Taal.
- Voor discussies over de betekenis van een woord gebruiken we van Dale.
- Als een woord weliswaar ongebruikelijk is in hetzij Vlaanderen, hetzij Nederland, maar wel correct is volgens het woordenboek, laten we het in de regel staan. Als het onverstaanbaar is voor de andere regio, dan zoeken vertaler en reviewer samen naar een alternatief dat voor iedereen aanvaardbaar is.
Interpunctie Nederlands
- De website van de Taalunie bevat een interessante subrubriek over leestekens. Voorbeelden:
- Een letterlijke aanhaling wordt in het Engels anders weergegeven dan in het Nederlands. Voorbeeld:
- He said, "I did not sell a great masterpiece to that Nazi."
- NIET Hij zei, "Ik heb geen meesterwerk verkocht aan die Nazi."
- WEL Hij zei: "Ik heb geen meesterwerk verkocht aan die Nazi."
- Op dezelfde website vind je ook een beschrijving van de regels voor het weergeven van getallen. Die regels verschillen van de regels voor het Engels.
Grammatica Nederlands
- De elektronische versie van de Algemene Nederlandse Spraakkunst is online beschikbaar en is zeer geschikt om grammaticale twistpunten te beslechten.
- Ook de website van de Taalunie bevat veel informatie, die vaak helderder verwoord is dan de droge tekst van de ANS. Voorbeelden:
Andere afspraken
Aanspreking van het publiek
TED geeft de voorkeur aan het informelere jij of jullie boven u.
Localisatie van socio-culturele referenties
- Onderwijstermen moeten voor het hele taalgebied duidelijk zijn. Voorbeelden:
- Vermijd termen als havo, groep 4, derde kleuterklas. Vaak verdient het de voorkeur om gewoon naar de leeftijd te verwijzen. Een fourth-grader wordt dan een 9-jarige. Dat is meteen voor iedereen duidelijk.
- Hetzelfde geldt voor politieke termen.
- België kent geen wethouders, en de Belgische gouverneurs heten in Nederland Commissaris van de Koningin. Zoek waar mogelijk een neutrale term.