Difference between revisions of "Guía de calidad y estilo para el español en TED"
Lidiacamara (talk | contribs) |
Lidiacamara (talk | contribs) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
''Esta página empezará a actualizarse en breve...'' | ''Esta página empezará a actualizarse en breve...'' | ||
− | Esta guía es una herramienta de gestión de conocimiento para la comunidad TD. El contenido pretende optimizar el conocimiento proviniente de la experiencia acumulada a favor de mejorar la comunicación global. Aquí se recoge el conocimiento de la comunidad TED OTP [http://www.ted.com/OpenTranslationProject], es decir, de aquellos que traducen y gestionan las transcripciones y traducciones de los subtítulos en español de las charlas de TED [http://www.ted.com/talks]. Si bien, en primera línea esta herramienta se alimenta y retroalimenta de la TED OTP [http://www.ted.com/OpenTranslationProject], no obstante, también todos aquellos que por causas diversas deseen beneficiarse de sus contenidos pueden contribuir a favor de nuestro deseo de mejora. Para esto puedes enviar tus mensajes a los [[coordinadores de español]]. | + | Esta guía es una herramienta de gestión de conocimiento para la comunidad TD. El contenido pretende optimizar el conocimiento proviniente de la experiencia acumulada a favor de mejorar la comunicación global. Aquí se recoge el conocimiento de la comunidad TED OTP [http://www.ted.com/OpenTranslationProject], es decir, de aquellos que traducen y gestionan las transcripciones y traducciones de los subtítulos en español de las charlas de TED [http://www.ted.com/talks]. Si bien, en primera línea esta herramienta se alimenta y retroalimenta de la comunidad de TED OTP [http://www.ted.com/OpenTranslationProject], no obstante, también todos aquellos que por causas diversas deseen beneficiarse de sus contenidos pueden contribuir a favor de nuestro deseo de mejora. Para esto puedes enviar tus mensajes a los [[coordinadores de español]]. |
Revision as of 18:03, 20 August 2011
Esta página empezará a actualizarse en breve...
Esta guía es una herramienta de gestión de conocimiento para la comunidad TD. El contenido pretende optimizar el conocimiento proviniente de la experiencia acumulada a favor de mejorar la comunicación global. Aquí se recoge el conocimiento de la comunidad TED OTP [1], es decir, de aquellos que traducen y gestionan las transcripciones y traducciones de los subtítulos en español de las charlas de TED [2]. Si bien, en primera línea esta herramienta se alimenta y retroalimenta de la comunidad de TED OTP [3], no obstante, también todos aquellos que por causas diversas deseen beneficiarse de sus contenidos pueden contribuir a favor de nuestro deseo de mejora. Para esto puedes enviar tus mensajes a los coordinadores de español.