Search results
Create the page "Link" on this wiki! See also the search results found.
- In de categorie "Spelling Nederlands" (zie link hieronder) vind je een aantal regels waartegen vaak gezondigd wordt. Ook el971 bytes (130 words) - 16:57, 17 September 2011
- ...fieke aspecten van de Nederlandse interpunctie vind je door onderaan op de link naar de categorie te klikken.388 bytes (54 words) - 19:06, 23 August 2011
- This will output a box in this page containing a link to subpage and contents of it575 bytes (59 words) - 14:45, 23 August 2011
- ...because it links to the page you are on, and therefore wikipedia does not link it.7 KB (711 words) - 15:55, 23 August 2011
- | style="text-align:right;" | '''[[{{{link}}}|Read more...]]'''706 bytes (77 words) - 16:57, 24 August 2011
- [[Category:Interwiki link templates|{{PAGENAME}}]]332 bytes (33 words) - 14:47, 24 August 2011
- | link = Onjuist spatiegebruik378 bytes (48 words) - 17:56, 24 August 2011
- | link = Getting Started174 bytes (20 words) - 16:49, 24 August 2011
- | link = OTP Sound Subtitling Guidelines331 bytes (50 words) - 16:53, 24 August 2011
- | link = TED.com Tips & Tricks286 bytes (40 words) - 17:46, 24 August 2011
- | link = Mikko Hypponen: Fighting viruses, defending the net313 bytes (43 words) - 17:48, 24 August 2011
- | link = Algemene richtlijnen Nederlandse woordenschat378 bytes (49 words) - 17:51, 24 August 2011
- | link = Interpunctie Nederlands256 bytes (28 words) - 18:00, 24 August 2011
- | link = Working with other OTP translators336 bytes (46 words) - 18:04, 24 August 2011
- | link = Translator Toolbox223 bytes (26 words) - 18:05, 24 August 2011
- | link = Hen en hun182 bytes (22 words) - 18:08, 24 August 2011
- ...georganiseerd op sociale netwerken. Eén van mijn collega's stuurde me een link naar een geweldige toespraak van Barry Schwartz over de paradox van het kie824 bytes (130 words) - 08:35, 25 August 2011
- It's really a good idea to think about categories and to link them. In any event, I can already start by listing the speakers of the lang199 bytes (35 words) - 21:27, 24 August 2011
- | link = Osservazioni generali419 bytes (51 words) - 19:41, 2 September 2011
- ...e them. Maybe we can just translate the title and then, in the background, link to the English text? It's really a burden to translate and especially to up433 bytes (80 words) - 08:01, 25 August 2011