AMARA Bevezető
Contents
- 1 Hogyan regisztrálhatok új TED fordítóként?
- 2 Már TED fordító vagyok, hogy léphetek be az Amarára?
- 3 Hogyan kérhetek ki egy fordítás/lektorálás (review) feladatot?
- 4 Hol találom meg a feladatokat, amiken épp dolgozok?
- 5 Véletlenül vettem ki egy feladatot./Nem tudok befejezni egy feladatot.
- 6 Hány feladaton dolgozhatok egyszerre?
- 7 Hogyan menthetem el a munkám menet közben?
- 8 Hogyan jelzem, hogy befejeztem a fordítást?
- 9 Hány szint van a fordítási folyamatban?
- 10 Leadtam egy fordítást és teljesen eltűnt a Taskok közül.
- 11 Hogyan tudom megnézni mit változtatott a lektor (reviewer) a fordításomon?
- 12 Hogyan kommunikálhatok más fordítókkal?
- 13 Mi tegyek, ha egy hibát találtam egy már megjelent előadásban?
- 14 További segítségre van szükséged vagy hibát szeretnél bejelenteni:
Hogyan regisztrálhatok új TED fordítóként?
- Regisztrálj a TED.com-on.
- Jelentkezz be a TED.com-on.
- Látogass el az Amara TED oldalára (https://auth.ted.com/session/new)
- Kattints az Apply to join linkre a baloldali sávban.
- Töltsd ki a jelentkezési lapot és 5 napon belül megkapod a jóváhagyást.
- Az emailcímed megerősítéséhez kattints az Amarától kapott linkre.
Már TED fordító vagyok, hogy léphetek be az Amarára?
Jelentkezz be a TED.com-on. Látogass el az Amara TED oldalára (https://auth.ted.com/session/new), ahol már automatikusan be leszel jelentkezve.
Vagy
Az Amara oldalán a jobb felső sarokban kattints a Sign in gombra és a felkínált lehetőségek közül válaszd ki a TED fület és itt lépj be a TED jelszavaddal.
Hogyan kérhetek ki egy fordítás/lektorálás (review) feladatot?
Amarán a Tasks fül alatt találsz kivehető feladatokat.
- A felső menüsor alatti Select your Languages fül segítségével állítsd be nyelvnek a magyart, hogy a releváns feladatok jelenjenek meg.
- A lista tetején lévő szűrők segítségével tovább tudod szűkíteni a megjelenített feladatokat.
- Ha megtaláltad a feladatot, amit ki szeretnél venni, kattints a Perform Task gombra, és automatikusan hozzád lesz rendelve.
- A feladat meg fog jelenni a Your tasks listában a baloldali sávban.
Az aktív feladatok a jobb felső sarokban a /Dashboard menüből és a /TED menüből is elérhetők.
Hol találom meg a feladatokat, amiken épp dolgozok?
A jobb felső sarokban a neved alatti menüből válaszd a TED vagy a Dashboard opciót. Mindkét felületen a lap felső részén jelenik meg a Videos you are working on rész. Tasks nézetben a baloldali menü Your tasks menüpontjából is elérhetőek a saját aktív munkáid.
Véletlenül vettem ki egy feladatot./Nem tudok befejezni egy feladatot.
A feladataid között a videó neve melett az Assigned to me felirat látszik. Ha az ezalatti üres felületre húzod a kurzort megjelenik opcióként a Decline gomb. Ugyanez a művelet elvégezhető a Dashboard-ról is, ahol a Create Hungarian Subtitles gomb alatti I can't do this feliratra kattintva tudsz leadni egy befejezetlen feladatot.
Hány feladaton dolgozhatok egyszerre?
Egyszerre maximum 5 feladatot vehetsz ki, de azt ajánljuk, hogy egyszerre csak egy feladaton dolgozz aktívan.
Hogyan menthetem el a munkám menet közben?
A mentéshez kattints a Save and exit gombra a fordítói felületen. Jelenleg nincs mód a kilépés nélküli mentésre. Bármikor visszatérhetsz a fordításaidhoz a Your tasks-on keresztül.
Hogyan jelzem, hogy befejeztem a fordítást?
Ha elkészültél a fordítással, kattints a Done? Next step: Title & Description gombra a fordítói felületen. A munkád tovább fog lépni a következő szintre a fordítási folyamatban. Győződj meg róla, hogy a címet és a leírást is lefordítottad, és a fordító nevét is beírtad a legalsó mezőbe (ehhez le kell görgteni az ablakban). Végül kattints a Done? Submit final translation gombra. Munkád ekkor kikerül az átnézendő feladatok közé, amelyek bárki által kivehetők. Saját fordítást átnézésre nem lehet kivenni.
Hány szint van a fordítási folyamatban?
Három: Translate, Review, Approve. Az elkészült fordítást egy másik fordító ellenőrzi és egy Language Coordinator hagyja jóvá. Jelenleg csak az a személy szerkesztheti a feliratot, aki éppen dolgozik rajta. Ha leadtad, már nem fogsz tudni személyesen változtatni rajta, de megnézheted, hogy kihez került átnézésre, és vele egyeztethetsz esetleges módosításokkal kapcsolatban. (Folyamatábra http://www.dropmocks.com/iBifhN).
Leadtam egy fordítást és teljesen eltűnt a Taskok közül.
Az Amara Tasks szűrőjén két beállítása van az assigned to szűrőnek. Alapból a no one van beállítva, ami csak a kivehető feladatokat mutatja. Ha valaki már kivette a fordításod átnézésre, az így nem látszik. Állítsd át anyone-ra, és látni fogod azokat a feladatokat is, amiken éppen dolgoznak.
Hogyan tudom megnézni mit változtatott a lektor (reviewer) a fordításomon?
Minden videónak van egy Video nézete. Ezt úgy érheted el, hogy a Tasks listában az előadás címére kattintasz. Vagy TED nézetben kattints a Videos fülre, és a kereső mező segítségével keress rá a video címére vagy előadó nevére. Video nézetben a baloldali listából válaszd ki a magyart. A Revisions fülre kattintva tudod megnézni az összes felirat verziót. Két változatot kijelölve a Compare Revisions gomb segítségével soronként összehasonlíthatod őket. A Comments fülön tudod elolvasni az esetleges megjegyzéseket, illetve te magad is válaszolhatsz rájuk.
Hogyan kommunikálhatok más fordítókkal?
Hagyhatsz üzenetet a video nézetben, vagy küldhtesz közvetlen üzenetet az Amara levelező rendszerében. Amarán egyszerre csak egy címzettnek tudsz üzenetet küldeni. A Magyar TED fordítók Facebook csoportban könnyen elérjük egymást.
Mi tegyek, ha egy hibát találtam egy már megjelent előadásban?
Lépj kapcsolatba egy Language Coordinatorral (https://www.facebook.com/notes/i-translate-tedtalks/language-coordinators-list/10150539010391472) vagy küldj üzenetet a TEDsupport@universalsubtitles.org címre.
További segítségre van szükséged vagy hibát szeretnél bejelenteni:
Hiba bejelentő: http://ted-support.amara.org/support/home
By Anna Patai on Thursday, October 24, 2013 at 3:24pm