Difference between revisions of "Hungarian"
Line 1: | Line 1: | ||
==New Hungarian TED Translators / - ez lehetne a Getting Started magyarul== | ==New Hungarian TED Translators / - ez lehetne a Getting Started magyarul== | ||
− | FAQ / - ez lehetne a General FAQ magyarul | + | ==FAQ / - ez lehetne a General FAQ magyarul== |
− | Hungarian OTP Guidelines / | + | |
− | General / - a javasolt szotarak, szokincsek, stb. | + | ==Hungarian OTP Guidelines / == |
− | Spelling and Grammar / | + | |
− | Vocabulary / | + | ==General / - a javasolt szotarak, szokincsek, stb.== |
− | Punctuation / | + | |
− | Other standards / | + | ==Spelling and Grammar / == |
− | Addressing the public / - itt lehetne az "Onok / ti" problema megoldasa | + | |
− | Localising socio-cultural references / | + | ==Vocabulary / == |
− | Hungarian translation pitfalls - Frequently Made Errors / | + | |
− | English-Hungarian translation pitfalls / | + | ==Punctuation / == |
− | Regional pitfalls - Karpat medence / - peldaul Erdelyben sok roman szot hasznalunk a koznyelvben, amiket nem kellene a forditasban hasznalni | + | |
− | Regional pitfalls - a vilag tobbi resze / - azt vettem eszre, hogy azok akik angol teruleten elnek hajlamosak az angol szavakat hasznalni forditas gyanant | + | ==Other standards / == |
− | Hungarian TED Translators / | + | |
− | Hungarian OTP Mentors / | + | ==Addressing the public / - itt lehetne az "Onok / ti" problema megoldasa == |
− | Hungarian OTP Translators with specific expertise / | + | |
− | Hungarian Village Pump / | + | ==Localising socio-cultural references / == |
− | Discussions regarding the Hungarian wiki / | + | |
− | Examples of excellent published Hungarian TED Translations / | + | ==Hungarian translation pitfalls - Frequently Made Errors / == |
− | Technical tips | + | |
− | Translating offline | + | ==English-Hungarian translation pitfalls / == |
+ | |||
+ | ==Regional pitfalls - Karpat medence / - peldaul Erdelyben sok roman szot hasznalunk a koznyelvben, | ||
+ | amiket nem kellene a forditasban hasznalni == | ||
+ | |||
+ | ==Regional pitfalls - a vilag tobbi resze / - azt vettem eszre, hogy azok akik angol teruleten elnek | ||
+ | hajlamosak az angol szavakat hasznalni forditas gyanant == | ||
+ | |||
+ | ==Hungarian TED Translators / == | ||
+ | |||
+ | ==Hungarian OTP Mentors / == | ||
+ | |||
+ | ==Hungarian OTP Translators with specific expertise / == | ||
+ | |||
+ | ==Hungarian Village Pump / == | ||
+ | |||
+ | ==Discussions regarding the Hungarian wiki / == | ||
+ | |||
+ | ==Examples of excellent published Hungarian TED Translations / == | ||
+ | |||
+ | ==Technical tips == | ||
+ | |||
+ | ==Translating offline == |
Revision as of 18:28, 1 August 2011
Contents
- 1 New Hungarian TED Translators / - ez lehetne a Getting Started magyarul
- 2 FAQ / - ez lehetne a General FAQ magyarul
- 3 Hungarian OTP Guidelines /
- 4 General / - a javasolt szotarak, szokincsek, stb.
- 5 Spelling and Grammar /
- 6 Vocabulary /
- 7 Punctuation /
- 8 Other standards /
- 9 Addressing the public / - itt lehetne az "Onok / ti" problema megoldasa
- 10 Localising socio-cultural references /
- 11 Hungarian translation pitfalls - Frequently Made Errors /
- 12 English-Hungarian translation pitfalls /
- 13 Hungarian TED Translators /
- 14 Hungarian OTP Mentors /
- 15 Hungarian OTP Translators with specific expertise /
- 16 Hungarian Village Pump /
- 17 Discussions regarding the Hungarian wiki /
- 18 Examples of excellent published Hungarian TED Translations /
- 19 Technical tips
- 20 Translating offline
New Hungarian TED Translators / - ez lehetne a Getting Started magyarul
FAQ / - ez lehetne a General FAQ magyarul
Hungarian OTP Guidelines /
General / - a javasolt szotarak, szokincsek, stb.
Spelling and Grammar /
Vocabulary /
Punctuation /
Other standards /
Addressing the public / - itt lehetne az "Onok / ti" problema megoldasa
Localising socio-cultural references /
Hungarian translation pitfalls - Frequently Made Errors /
English-Hungarian translation pitfalls /
==Regional pitfalls - Karpat medence / - peldaul Erdelyben sok roman szot hasznalunk a koznyelvben, amiket nem kellene a forditasban hasznalni ==
==Regional pitfalls - a vilag tobbi resze / - azt vettem eszre, hogy azok akik angol teruleten elnek hajlamosak az angol szavakat hasznalni forditas gyanant ==