Difference between revisions of "Jak se přidat k TED translators"
m |
|||
Line 19: | Line 19: | ||
10. Překládejte | 10. Překládejte | ||
− | + | 11. Najděte si někoho, kdo po vás titulky převezme a udělá revizi (třeba přes [https://www.facebook.com/groups/148534601826172/?fref=ts FB skupinu] nebo [https://www.linkedin.com/grp/home?gid=2006759 LinkedIn]) | |
Pokud vám něco nejde nebo nefunguje, napište :-) někomu, třeba na [mailto:lc@tedtranslators.cz lc@tedtranslators.cz] nebo přímo na Amara & TED Support [mailto:tedsupport@universalsubtitles.org tedsupport@universalsubtitles.org]. | Pokud vám něco nejde nebo nefunguje, napište :-) někomu, třeba na [mailto:lc@tedtranslators.cz lc@tedtranslators.cz] nebo přímo na Amara & TED Support [mailto:tedsupport@universalsubtitles.org tedsupport@universalsubtitles.org]. |
Revision as of 05:10, 8 February 2017
Pokud máte chuť, sílu, čas a schopnost překládat titulky k vystoupením z TEDu (a TEDxů), můžete se pustit do skvělého díla. Stanete se mimo jiné součástí báječné dobrovolnické komunity.
1. Začněte čtením zde: úvod o překladech na TED.com
2. **Pak si vytvořte účet na TEDu.**
4. Přihlaste se do Amara pomocí účtu TED
5. Jděte na stránku Tým TEDu v Amara
6. Klikněte na “Apply to Join” v levém menu
7. Dokončete registrační formulář, do 5 dnů vám přijde odpověď
8. Vyberte si, na čem chcete pracovat
9. Přečtěte si "manuál"
10. Překládejte
11. Najděte si někoho, kdo po vás titulky převezme a udělá revizi (třeba přes FB skupinu nebo LinkedIn)
Pokud vám něco nejde nebo nefunguje, napište :-) někomu, třeba na lc@tedtranslators.cz nebo přímo na Amara & TED Support tedsupport@universalsubtitles.org.
-- Další odkazy --