Difference between revisions of "TED Translators Cheat-sheet"
m (moved OTP Cheat-sheet to TED Translators Cheat-sheet: Rebranding) |
m |
||
Line 75: | Line 75: | ||
==Dutch== | ==Dutch== | ||
− | |||
− | |||
[[File:Dutch-Cheat-Sheet.png|alt=Image shows the Dutch version of the TED Translators cheat sheet table with subtitle standards]]. | [[File:Dutch-Cheat-Sheet.png|alt=Image shows the Dutch version of the TED Translators cheat sheet table with subtitle standards]]. | ||
Line 91: | Line 89: | ||
==German== | ==German== | ||
− | |||
− | |||
[[File:German-Cheat-Sheet.png|alt=Image shows the German version of the TED Translators cheat sheet table with subtitle standards]]. | [[File:German-Cheat-Sheet.png|alt=Image shows the German version of the TED Translators cheat sheet table with subtitle standards]]. | ||
Line 104: | Line 100: | ||
==Japanese== | ==Japanese== | ||
− | |||
− | |||
[[File:Japanese-Cheat-Sheet.png|alt=Image shows the Japanese version of the TED Translators cheat sheet table with subtitle standards]]. | [[File:Japanese-Cheat-Sheet.png|alt=Image shows the Japanese version of the TED Translators cheat sheet table with subtitle standards]]. | ||
Line 143: | Line 137: | ||
==Portuguese, Brazilian== | ==Portuguese, Brazilian== | ||
− | |||
− | |||
[[File:Pt-Br-Cheat-Sheet.png|alt=Image shows the Brazilian Portuguese version of the TED Translators cheat sheet table with subtitle standards]]. | [[File:Pt-Br-Cheat-Sheet.png|alt=Image shows the Brazilian Portuguese version of the TED Translators cheat sheet table with subtitle standards]]. | ||
Line 154: | Line 146: | ||
==Serbian== | ==Serbian== | ||
− | |||
− | |||
[[File:Serbian-Cheat-Sheet.png|alt=Image shows the Serbian version of the TED Translators cheat sheet table with subtitle standards]]. | [[File:Serbian-Cheat-Sheet.png|alt=Image shows the Serbian version of the TED Translators cheat sheet table with subtitle standards]]. | ||
==Slovak== | ==Slovak== | ||
− | |||
− | |||
[[File:Slovak-Cheat-Sheet.png|alt=Image shows the Slovak version of the TED Translators cheat sheet table with subtitle standards]] | [[File:Slovak-Cheat-Sheet.png|alt=Image shows the Slovak version of the TED Translators cheat sheet table with subtitle standards]] | ||
Line 170: | Line 158: | ||
==Swedish== | ==Swedish== | ||
− | |||
− | |||
[[File:Swedish-Cheat-Sheet.png|alt=Image shows the Swedish version of the TED Translators cheat sheet table with subtitle standards]]. | [[File:Swedish-Cheat-Sheet.png|alt=Image shows the Swedish version of the TED Translators cheat sheet table with subtitle standards]]. | ||
Revision as of 17:43, 7 November 2016
Contents
- 1 Templates
- 2 The Cheat sheet in various languages
- 2.1 Afrikaans
- 2.2 Arabic
- 2.3 Burmese
- 2.4 Chinese, Simplified
- 2.5 Chinese, Traditional
- 2.6 Dutch
- 2.7 English
- 2.8 French
- 2.9 Georgian
- 2.10 German
- 2.11 Greek
- 2.12 Italian
- 2.13 Japanese
- 2.14 Kazakh
- 2.15 Korean
- 2.16 Kurdish
- 2.17 Latvian
- 2.18 Lithuanian
- 2.19 Macedonian
- 2.20 Mongolian
- 2.21 Nepali
- 2.22 Polish
- 2.23 Portuguese
- 2.24 Portuguese, Brazilian
- 2.25 Romanian
- 2.26 Russian
- 2.27 Serbian
- 2.28 Slovak
- 2.29 Slovenian
- 2.30 Spanish
- 2.31 Swedish
- 2.32 Turkish
- 2.33 Ukrainian
Templates
Below, you will find links to various versions of the sheet that you can translate into your own language (once you're done, share your version with us at translate@ted.com so that we can include it below).
Wiki table
Open this article for editing, copy the code and paste it into a new article to create a version for your language. You can learn more about editing OTPedia in this guide and more about customizing such tables here (if you wish to add or merge fields, or align the sheet with text in a specific way).
Cheat-sheet | |
---|---|
Subtitle duration | 1-7 seconds |
Max reading speed | 21 characters/s |
Max number of lines | 2 |
Max line length | 42 characters |
Max subtitle length | 84 characters |
Subtitle start | Not over 100 ms before speech |
Line-breaking | Don't split linguistic units |
Line-length balance | One line can't be shorter than 50% of the other |
Subtitle structure | Don't merge end and beginning of two sentences |
Text segmentation | Don't split sentences too much if not necessary for length/speed |
Sound representation | (Parentheses) |
On-screen text | [Square brackets] |
Image formats
Instead of the Wiki table above, you can use the image format designed by Dimitra Papageorgiou. If you know how to use Adobe Photoshop or the free, multi-platform graphics-editing software GIMP, you can easily adapt this image format for your language (the text layers are editable in the PSD and XCF files).
Use these links to download the desired image format: PNG, PSD / Photoshop or XCF / GIMP. If you have prepared a version in your own language, share it with us at translate@ted.com, we would love to spread the news!
The Cheat sheet in various languages
Below, you will find versions of the TED Translators Cheat-sheet in various languages, adapted by OTP volunteers.
Afrikaans
The Afrikaans version of the TED Translators Cheat-sheet was created by Ingrid Lezar.
Arabic
Burmese
Chinese, Simplified
Chinese, Traditional
Dutch
English
The English version of the TED Translators Cheat-sheet was created by Dimitra Papageorgiou.
French
Georgian
German
Greek
The Greek version of the TED Translators Cheat-sheet was created by Dimitra Papageorgiou.
Italian
Japanese
Kazakh
Korean
Kurdish
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Mongolian
The Mongolian version of the TED Translators Cheat-sheet was created by Indra Ganzorig.
Nepali
Polish
The Polish version of the TED Translators Cheat-sheet was created by Krystian Aparta.