Difference between revisions of "TED Translator Resources: Main guide"
(→Tips & Tricks about the tools of the trade: Added reference to the forum (without link - to be added when forum goes public)) |
(→OTP Guidelines: Added section on ground rules for the forum.) |
||
Line 19: | Line 19: | ||
==OTP Guidelines== | ==OTP Guidelines== | ||
− | + | ||
===Working with other OTP translators=== | ===Working with other OTP translators=== | ||
Ground rules as to how to work with other translators in the OTP Project can be found on the page on [[Working with other OTP translators]]. | Ground rules as to how to work with other translators in the OTP Project can be found on the page on [[Working with other OTP translators]]. | ||
− | ===OTP | + | ===OTP General Style Guidelines=== |
− | + | Our project also has ground rules regarding the [[OTP General Style Guidelines|style of OTP translations]]. | |
===Sound Subtitling Practices=== | ===Sound Subtitling Practices=== | ||
TED Translations are subtitles. If you are not familiar with writing subtitles, please check out the page on [[Sound Subtitling Practices]]. | TED Translations are subtitles. If you are not familiar with writing subtitles, please check out the page on [[Sound Subtitling Practices]]. | ||
+ | ===Wiki Guidelines=== | ||
+ | A wiki is a free place, of course, but nevertheless we think it is useful to have a basic set of [[OTP Wiki Guidelines]]. | ||
+ | ===Forum Guidelines=== | ||
+ | The same is true for the forum: let's respect the basic rules of our [[OTP Forum Guidelines]]. | ||
== The tools of the trade== | == The tools of the trade== |
Revision as of 10:22, 15 August 2011
I'm new: Who can help me?
OTP Mentors
Some experienced OTP translators volunteer to help new colleagues. Check the OTP Mentors page.
Other translators
You can find a list of translators in your language in the Translation section of the TED website.
Language skills
Some of the translators on this wiki have indicated their language skills on through a Babel indication on their user page. The Language Skills Overview page gives an overview of this information.
If you need a native speaker, check the Native Speakers Overview.
Do update your own user page. You can find more info on how to use the Babel template on this Wikipedia page.
Other expertise
If you need translators with a specific expertise, you may find them on the page listing the Areas of Expertise.
Do update your own user page. Click on the user name of one of the listed experts and look at their user page in editing mode to see how to do it.
TED Staff
OTP Guidelines
Working with other OTP translators
Ground rules as to how to work with other translators in the OTP Project can be found on the page on Working with other OTP translators.
OTP General Style Guidelines
Our project also has ground rules regarding the style of OTP translations.
Sound Subtitling Practices
TED Translations are subtitles. If you are not familiar with writing subtitles, please check out the page on Sound Subtitling Practices.
Wiki Guidelines
A wiki is a free place, of course, but nevertheless we think it is useful to have a basic set of OTP Wiki Guidelines.
Forum Guidelines
The same is true for the forum: let's respect the basic rules of our OTP Forum Guidelines.
The tools of the trade
Dotsub
The OTP uses dotsub as a subtitling tool. You may find the following Dotsub Tips & Tricks helpful.
Do check the Sound Subtitling Practices if you are not familiar with writing subtitles.
This wiki
This wiki is an essential tool for TED Translators. Both the general section (i.e. the pages in English) and the language-specific sections are meant to be used and written by OTP Translators. Please check them regularly: they contain useful information. And please help making this wiki even more useful by expanding it.
If you are not familiar with writing for a wiki, you may find the following Wiki Editing Tips & Tricks helpful.
Forum
The OTP also has its own forum. The forum is the place to discuss general translation issues and language-specific issues. It also has a general section and a set of language-specific sessions. Once the discussion is closed, the result of the discussion can be recorded on the wiki. Of course, if a topic is not a discussion topic, for example if you just want to add a useful tool, you can simply add it to the wiki. You don't need to go to the forum to discuss it first.
The Forum Tips & Tricks may help you to find your way on the forum.
iPad
Do you translate at home, on your computer? Or do you translate on your iPad? Here are some iPad Tips & Tricks.