Difference between revisions of "Zasady transkrypcji"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
m (Transkrypcja)
m (Jak robić transkrypcję na Amarze)
Line 27: Line 27:
 
'''Zapis linijek'''
 
'''Zapis linijek'''
  
Naciśnij “TAB” żeby odtworzyć prelekcję.  
+
Naciśnij „TAB”, żeby odtworzyć prelekcję.  
  
“TAB” też zatrzymuje wideo.
+
„TAB” zatrzymuje też wideo.
  
 
Shift + Tab – cofa o kilka sekund
 
Shift + Tab – cofa o kilka sekund
  
Zapisz słowa tak jak je słyszysz, poprawiając przejęzyczenia i wyrzucając watę językową.
+
Zapisz słowa tak, jak je słyszysz, poprawiając przejęzyczenia i wyrzucając watę językową.
  
 
Shift + Enter rozdziela napis na dwa
 
Shift + Enter rozdziela napis na dwa
Line 39: Line 39:
 
Enter zaczyna nowy
 
Enter zaczyna nowy
  
Naciśnij:  “Done? Next Step: Sync”
+
Naciśnij:  „Done? Next Step: Sync”
  
 
'''Synchronizacja'''
 
'''Synchronizacja'''
  
Odtwórz naciskając “TAB” 
+
Odtwórz naciskając „TAB”
  
“TAB” też zatrzymuje wideo.
+
„TAB” zatrzymuje też wideo.
  
 
Shift + Tab – cofa o kilka sekund
 
Shift + Tab – cofa o kilka sekund
  
Naciśnij strzałkę w dół kiedy pierwszy napis powinien się pojawić i strzałkę w górę kiedy powinien się skończyć
+
Naciśnij strzałkę w dół, kiedy pierwszy napis powinien się pojawić i strzałkę w górę, kiedy powinien przestać się wyświetlać
  
 
Nie przejmuj się błędami: można je poprawić w następnym kroku
 
Nie przejmuj się błędami: można je poprawić w następnym kroku

Revision as of 14:37, 17 October 2013

Po co robimy transkrypcję?

  • Dla niesłyszących
  • Dla ludzi oglądających prelekcje TED w pracy ;)
  • Jako tekst bazowy do tłumaczeń na 100+ języków

Uwaga! Błędy w transkrypcji są potem powielane w tłumaczeniach.

Transkrypcja

  • Długość wyświetlania (maksymalnie 21 znaków/sekundę)
  • Jeśli więcej niż 85 znaków – rozdziel na dwa napisy
  • Jeśli napis ma więcej niż 43 znaki – rozdziel na dwie linijki
  • Nie dzielić między wyrażeniami (poprawny podział napisów)
  • W miarę możliwości napis powinien się zmienić, jeśli w filmie jest cięcie (nowe ujęcie / nowy napis)
  • Transkrypcję też trzeba skracać (np. usuwanie powtórzeń, przejęzyczeń)
  • Najlepiej nie dzielić zdań, żeby potem łatwiej tłumaczyć
  • Jeśli występują elementy specyficzne dla danej kultury, to zostawić więcej czasu, żeby tłumacz mógł wytłumaczyć lub sparafrazować (ABW, etc)

Synchronizacja

  • Napisy powinny się pojawić 100 ms po tym jak prelegent zacznie mówić po pauzie. (widz musi wiedzieć, że powinien wrócić do czytania)
  • Napisy powinny zniknąć najpóźniej 2 sekundy po tym jak prelegent skończy mówić.
  • Między napisami powinna być przerwa trwająca 25 ms, żeby widz wiedział, że tekst który się pojawił jest nowy.

Jak robić transkrypcję na Amarze

Zapis linijek

Naciśnij „TAB”, żeby odtworzyć prelekcję.

„TAB” zatrzymuje też wideo.

Shift + Tab – cofa o kilka sekund

Zapisz słowa tak, jak je słyszysz, poprawiając przejęzyczenia i wyrzucając watę językową.

Shift + Enter rozdziela napis na dwa

Enter zaczyna nowy

Naciśnij: „Done? Next Step: Sync”

Synchronizacja

Odtwórz naciskając „TAB”

„TAB” zatrzymuje też wideo.

Shift + Tab – cofa o kilka sekund

Naciśnij strzałkę w dół, kiedy pierwszy napis powinien się pojawić i strzałkę w górę, kiedy powinien przestać się wyświetlać

Nie przejmuj się błędami: można je poprawić w następnym kroku