Difference between revisions of "Woordgeslacht"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
(Created page with "Sommige Noord-Nederlandse vertalers kijken ervan op, maar het is echt waar: het Nederlands kent nog steeds het woordgeslacht! Woorden kunnen mannelijk, vrouwelijk of onzijdig zi...")
 
m (moved Woordgeschat to Woordgeslacht: Tikfout)
(No difference)

Revision as of 08:24, 23 August 2011

Sommige Noord-Nederlandse vertalers kijken ervan op, maar het is echt waar: het Nederlands kent nog steeds het woordgeslacht!

Woorden kunnen mannelijk, vrouwelijk of onzijdig zijn. Het onderscheid tussen de-woorden en het-woorden is duidelijk zichtbaar aan de lidwoorden. Bij de de-woorden wordt in de zuidelijke helft van het Nederlandse taalgebied en ook nog wel in geschreven taal (en dus ook in onze ondertitels) het onderscheid tussen het mannelijke en vrouwelijke grammaticale geslacht in acht genomen, wanneer er met voornaamwoorden naar wordt verwezen.

Als je twijfelt, raadpleeg dan de Woordenlijst Nederlandse Taal of een woordenboek.