Difference between revisions of "User:Sophisticatedcat"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
 
(6 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
My name is Ivana Korom and I translate TEDTalks into Serbian. I also have basic knowledge of Italian and French. This is my [http://www.ted.com/profiles/377323  TED profile]. I am also one of the [[:Category:OTP Mentors| OTP Mentors]] for new translators, so if you have any questions about Open Translation Project and translating into Serbian, please don't hesitate to contact me.
+
My name is Ivana Korom and I am the OTP/TEDx Liaison at TED. I also translate TEDTalks into Serbian, and am the Serbian Language Coordinator. I also have basic knowledge of Italian and French. This is my [http://www.ted.com/profiles/377323  TED profile]. If you have any questions about Open Translation Project and translating into Serbian, or transcribing and translating TEDx talks in any languages, please don't hesitate to contact me.
  
I'm also one of the [[http://www.tedxnovisad.com  TEDxNoviSad]] organizers and curators. Also I co-edit a website [[http://www.superideja.com  SuperIdeja]] which is an initiative dedicated to spreading ideas from TED to a wider Serbian community. 
+
I'm also one of the [http://www.tedxnovisad.com  TEDxNoviSad] organizers and curators.  
 
   
 
   
  
  
 
----
 
----
Moje ime je Ivana Korom, ja sam jedna od TED prevodilaca na srpski. Pored srpskog, koji mi je maternji jezik, imam osnovno znanje italijanskog i francuskog. Ovo je moj [http://www.ted.com/profiles/377323| TED profil]. Osim što prevodim, ja sam i jedan od [[:Category:OTP Mentors| mentora]] za nove prevodioce - ukoliko imate bilo kakvih pitanja u vezi sa Projektom Otvorenog Prevođenja ili prevođenja na srpski, slobodno me kontaktirajte.
+
Moje ime je Ivana Korom, radim kao OTP/TEDx Liaison za TED. Prevodim TED govore i koordinator sam za srpski jezik. Pored srpskog, koji mi je maternji jezik, imam osnovno znanje italijanskog i francuskog. Ovo je moj [http://www.ted.com/profiles/377323| TED profil]. Ukoliko imate bilo kakvih pitanja u vezi sa Projektom Otvorenog Prevođenja ili prevođenjem na srpski, ali i transkripcijom i prevodom TEDx govora na bilo koji jezik, slobodno me kontaktirajte.
  
Nosilac sam licence i jedna od organizatora [[http://www.tedxnovisad.com TEDxNoviSad]]. Pored toga sam ko-urednik sajta [[http://www.superideja.com SuperIdeja]] koji je posvećen širenju ideja među širom publikom u Srbiji.
+
Nosilac sam licence i jedna od organizatora [http://www.tedxnovisad.com TEDxNoviSad].
  
  
 
[[Category:Serbian OTP Mentors]]
 
[[Category:Serbian OTP Mentors]]
 +
{{babel|sr|en-5|it-2|fr-1}}
 +
[[Category:Serbian Language Coordinator]]

Latest revision as of 09:17, 9 April 2015

My name is Ivana Korom and I am the OTP/TEDx Liaison at TED. I also translate TEDTalks into Serbian, and am the Serbian Language Coordinator. I also have basic knowledge of Italian and French. This is my TED profile. If you have any questions about Open Translation Project and translating into Serbian, or transcribing and translating TEDx talks in any languages, please don't hesitate to contact me.

I'm also one of the TEDxNoviSad organizers and curators.



Moje ime je Ivana Korom, radim kao OTP/TEDx Liaison za TED. Prevodim TED govore i koordinator sam za srpski jezik. Pored srpskog, koji mi je maternji jezik, imam osnovno znanje italijanskog i francuskog. Ovo je moj TED profil. Ukoliko imate bilo kakvih pitanja u vezi sa Projektom Otvorenog Prevođenja ili prevođenjem na srpski, ali i transkripcijom i prevodom TEDx govora na bilo koji jezik, slobodno me kontaktirajte.

Nosilac sam licence i jedna od organizatora TEDxNoviSad.

Wikipedia:Babel
sr Матерњи језик овог корисника је српски језик.
en-5 This user is able to contribute with a professional level of English.
it-2 Questo utente può contribuire con un livello intermedio di italiano.
fr-1 Cet utilisateur peut contribuer avec un niveau élémentaire de français.
Search user languages