Difference between revisions of "User:Ppale"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
m
 
Line 5: Line 5:
 
Nenad Maljković me ljubazno pozvao u Programski odbor prvog TEDxZagreb koji se održao u travnju 2010. u novootvorenom Muzeju suvremene umjetnosti. Tom priliko sam i sudionike ometao u doručku svojim govorenjem u prostoru L oblika te ih mučio glavolomkom s igračim kartama :)
 
Nenad Maljković me ljubazno pozvao u Programski odbor prvog TEDxZagreb koji se održao u travnju 2010. u novootvorenom Muzeju suvremene umjetnosti. Tom priliko sam i sudionike ometao u doručku svojim govorenjem u prostoru L oblika te ih mučio glavolomkom s igračim kartama :)
  
Unatoč kroničnom pomanjkanju vremena, tko god ima kakvo pitanje oko prevođenja, slobodno mi se može obratiti. Valjda me to, barem djelomično, čini mentorom u skupini [[Category:OTP Mentors]].
+
Unatoč kroničnom pomanjkanju vremena, tko god ima kakvo pitanje oko prevođenja, slobodno mi se može obratiti. Valjda me to, barem djelomično, čini mentorom u skupini [[Category:Croatian OTP Mentors]].
  
 
Smatram se kompetentnim za područja: IKT, obrazovanje, poslovno upravljanje.
 
Smatram se kompetentnim za područja: IKT, obrazovanje, poslovno upravljanje.

Latest revision as of 15:54, 7 January 2012

Mislim da je Jill bolte Taylor bila moj prvi prijevod TEDovog govora početkom lipnja 2009. i da je to bio prvi od dva ili tri prva prijevoda TEDa na Hrvatski.

U želji da se pokrene prevodilački zanos, preveo sam još nekoliko prvorazrednih predavanja, ali sam puno više recenzirao. Naime, pokazalo se da su prevoditelji skloniji prevoditi nego recenzirati. Odlučio sam malo zatomiti svoj ego, uštedjeti si vrijeme i učiniti korisnu stvar pa sa sam se bacio na recenziranje. Kad je broj prijevoda prešoa 100, prestao sam krasti vrijeme od brojnih drugih obveza. No, ne garantiram da se neću ponovo pomamiti za prijevodom nekih od uzbudljivih ili važnih sjajnih TED govora. :)

Nenad Maljković me ljubazno pozvao u Programski odbor prvog TEDxZagreb koji se održao u travnju 2010. u novootvorenom Muzeju suvremene umjetnosti. Tom priliko sam i sudionike ometao u doručku svojim govorenjem u prostoru L oblika te ih mučio glavolomkom s igračim kartama :)

Unatoč kroničnom pomanjkanju vremena, tko god ima kakvo pitanje oko prevođenja, slobodno mi se može obratiti. Valjda me to, barem djelomično, čini mentorom u skupini.

Smatram se kompetentnim za područja: IKT, obrazovanje, poslovno upravljanje.