Difference between revisions of "User:Pavel Tchérnof"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
m
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{babel|ru|fr-3|en-3|it-1|nl-1}}
+
I was born and currently live in Moscow, Russia. I'm a person inspired by technology, design and human stories -- it's my path of arriving in TED Translators. I adore French language and culture as much as I love Russian language and culture.
  
{{Infobox person
+
There, I translated some articles of this wiki in Russian:
| honorific_prefix          =
+
* [[Как странскрибировать выступление TEDx в 10 шагов]]
| name                      = Pavel Tchérnof
+
* [[Как получить переводы выступлений c вашего TEDx]]
| honorific_suffix          =
+
* [[Что организаторы мероприятий TEDx могут сделать для волонтёров проекта «Переводчики TED»?]]
| native_name              =
+
* [[Google-формы для Переводчиков и Языковых координаторов]]
| native_name_lang          =
 
| birth_name                =
 
| birth_date                = {{Birth date and age|1989|08|10}}
 
| birth_place              = Moscow, Russia
 
| residence                = Moscow, Russia
 
| nationality              = Russian
 
| other_names              =
 
| citizenship              = Russian
 
| education                = Chorus Conducting and Singing
 
| occupation                =
 
| years_active              = december 2014 - present
 
| employer                  =
 
| organization              =
 
| known_for                =
 
| notable_works            =
 
| style                    =
 
| influences                =
 
| influenced                =
 
| home_town                = Moscow
 
| title                    =
 
| term                      =
 
| predecessor              =
 
| successor                =
 
| movement                  =
 
| opponents                =
 
| boards                    =
 
| religion                  = <!-- Religion should be supported with a citation from a reliable source -->
 
| denomination              = <!-- Denomination should be supported with a citation from a reliable source -->
 
| callsign                  =
 
| awards                    =
 
| website                  = [http://goo.gl/X8V2Xw TED Profile]
 
| footnotes                =
 
| box_width                = 300px
 
}}
 
  
I was born in Moscow, Russia. I learned French in my university and myself for long time. I was inspired the russian writers like A.P. Tchekhov, A.S. Pushkin and L.N. Tolstoy.  
+
and added some new articles to OTP wiki in Russian:
 +
* [[Как вводить правильные знаки: кавычки-ёлочки, тире и неразрывный пробел на клавиатуре‎]]
 +
* [[Как научиться работать на Amara.org за ~6 минут (Серия видеоинструкций)]]
 +
* [[О TED]]
  
On OTP TED I contribute on French and English talks as translator and reviewer for Russian subtitles.
+
[http://translations.ted.org/wiki/Special:Contributions/Pasha_Tchernov List of my contributions]
 
 
I'm also Duolingo communtity member: with other Russian users on Duolingo we translate OTPedia articles for Russian OTP translators and transcribers. My roles on these translations are translator, reviewer and mod at the same moment.
 
  
What ''I have already done'', what ''I do'' and what ''I'm going to do'' on Russian OTPedia:
+
If you have any question please send me a message through my [http://www.ted.com/profiles/3204474 TED Profile] or my [http://amara.org/en/profiles/profile/274543/ Amara Profile]. You are welcome!
 
 
''I have already done:''
 
* reorganising and rewriting main articles
 
** [[Особенности перевода на русский язык]]
 
** [[Полезные ресурсы]]
 
** [[Перевод терминов TED на русский]]
 
* adding new articles:
 
** [[Как вводить правильные знаки: кавычки-ёлочки, тире и неразрывный пробел на клавиатуре‎]]
 
** [[О TED]]
 
** [[Как научиться работать на Amara.org за ~6 минут (Серия видеоинструкций)]]
 
 
 
''I do:''
 
* the translation of «[[OTP Cheat-sheet]]»
 
** from Russian videos on http://tedxtalks.ted.com/
 
* I translate with Duolingo community members articles:
 
** [[How to Tackle a Translation]]
 
** [[How to Tackle a Review]]
 
** [[How to Compress Subtitles]]
 
** [[The translator's research toolbox]]
 
** [[How to Tackle a Transript]]
 
 
 
''I'm going to do:''
 
* creating a Russian Portal with citation from Nora Gal' or Lev Uspensky…
 
* the google spreedcheet with links on russian talks like [http://tinyurl.com/ThemedTEDxTalks Themed TEDx Talks] (Started)
 

Latest revision as of 23:44, 16 May 2017