Difference between revisions of "User:Axel Saffran"
m |
m |
||
Line 2: | Line 2: | ||
Not long after that, I started translating, and have learned a lot during my work for TED. Not only the enrichment of my world view that every talk offers, but i've also gone through a considerable learning curve where language and especially the process of crafting subtitles is concerned. | Not long after that, I started translating, and have learned a lot during my work for TED. Not only the enrichment of my world view that every talk offers, but i've also gone through a considerable learning curve where language and especially the process of crafting subtitles is concerned. | ||
[[Category:Dutch Language Coordinator]] | [[Category:Dutch Language Coordinator]] | ||
− |
Revision as of 19:34, 27 April 2012
I am a visual artist who stumbled upon TED about two years ago, via a video posted on a blog that I encountered on a Google search. It was Benjamin Zanders talk, and I was pretty much instantly hooked. Not long after that, I started translating, and have learned a lot during my work for TED. Not only the enrichment of my world view that every talk offers, but i've also gone through a considerable learning curve where language and especially the process of crafting subtitles is concerned.