Difference between revisions of "User:Axel Saffran"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
 
(7 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
I am a visual artist who stumbled upon TED about two years ago, via a video posted on a blog that I encountered on a Google search. It was Benjamin Zanders talk, and I was pretty much instantly hooked.
+
[[File:axel20130703.jpg|300px|thumb|left]]
Not long after that, I started translating, and have learned a lot during my work for TED. Not only the enrichment of my world view that every talk offers, but i've also gone through a considerable learning curve where language and especially the process of crafting subtitles is concerned.
+
==Who?==
 +
I am a visual artist from the Netherlands, who stumbled upon TED in the summer of 2010, through a video posted on a blog that I encountered on a Google search. It was [https://www.ted.com/talks/benjamin_zander_on_music_and_passion Benjamin Zander's talk], and I was pretty much instantly hooked.
 +
Not long after that, somebody in the comment threads informed me of the existence of the Open Translation Project, and I started translating. I've learned a lot during my work for TED. Every in-depth involvement in the talks I translate – having to watch them several times and really tuning in – enriches my world view. Beside that I've also gone through a considerable learning curve where language and especially the process of crafting subtitles is concerned, and I enjoy coaching new translators in our group, as well as the cooperation with my fellow LC's [http://www.ted.com/profiles/524687 Els], [http://www.ted.com/profiles/794451 Christel] and [http://www.ted.com/profiles/3435792 Peter]. The recent growth in scale and scope of the OTP is breathtaking and inspiring.
 +
 
 +
Here's my [http://www.ted.com/profiles/495912 TED profile]
 +
 
 +
{{babel|nl|en-5|de-3|fr-1|es-1}}
 +
 
 
[[Category:Dutch Language Coordinator]]
 
[[Category:Dutch Language Coordinator]]

Latest revision as of 20:22, 4 May 2016

Axel20130703.jpg

Who?

I am a visual artist from the Netherlands, who stumbled upon TED in the summer of 2010, through a video posted on a blog that I encountered on a Google search. It was Benjamin Zander's talk, and I was pretty much instantly hooked. Not long after that, somebody in the comment threads informed me of the existence of the Open Translation Project, and I started translating. I've learned a lot during my work for TED. Every in-depth involvement in the talks I translate – having to watch them several times and really tuning in – enriches my world view. Beside that I've also gone through a considerable learning curve where language and especially the process of crafting subtitles is concerned, and I enjoy coaching new translators in our group, as well as the cooperation with my fellow LC's Els, Christel and Peter. The recent growth in scale and scope of the OTP is breathtaking and inspiring.

Here's my TED profile

Wikipedia:Babel
nl Deze gebruiker spreekt Nederlands als moedertaal.
en-5 This user is able to contribute with a professional level of English.
de-3 Dieser Benutzer hat sehr gute Deutschkenntnisse.
fr-1 Cet utilisateur peut contribuer avec un niveau élémentaire de français.
es-1 Este usuario puede contribuir con un nivel básico de español.
Search user languages