Difference between revisions of "User:Axel Saffran"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
m
Line 1: Line 1:
I am a visual artist who stumbled upon TED about two years ago, via a video posted on a blog that I encountered on a Google search. It was Benjamin Zanders talk, and I was pretty much instantly hooked.
+
I am a visual artist who stumbled upon TED in the summer of 2010, through a video posted on a blog that I encountered on a Google search. It was Benjamin Zander's talk, and I was pretty much instantly hooked.
Not long after that, I started translating, and have learned a lot during my work for TED. Not only the enrichment of my world view that every talk offers, but i've also gone through a considerable learning curve where language and especially the process of crafting subtitles is concerned.
+
Not long after that, somebody in the comment threads informed me of the existence of the OTP, and I started translating. I've learned a lot during my work for TED. Not only the enrichment of my world view that every talk adds to, but i've also gone through a considerable learning curve where language and especially the process of crafting subtitles is concerned. The recent growth in scale and scope of the OTP is breathtaking and inspiring.
 
[[Category:Dutch Language Coordinator]]
 
[[Category:Dutch Language Coordinator]]

Revision as of 17:08, 9 April 2013

I am a visual artist who stumbled upon TED in the summer of 2010, through a video posted on a blog that I encountered on a Google search. It was Benjamin Zander's talk, and I was pretty much instantly hooked. Not long after that, somebody in the comment threads informed me of the existence of the OTP, and I started translating. I've learned a lot during my work for TED. Not only the enrichment of my world view that every talk adds to, but i've also gone through a considerable learning curve where language and especially the process of crafting subtitles is concerned. The recent growth in scale and scope of the OTP is breathtaking and inspiring.