Difference between revisions of "This is niet steeds deze"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
(Created page with "Soms is 'this' gewoon onbepaald, en is een betere vertaling, naar gelang van de context, "een" of "de". ''Voorbeeld:'' * I read a book by Frank Barnaby, this wonderful nuclear p...")
 
 
Line 7: Line 7:
  
  
[[Category:OTP-richtlijnen Nederlands]]
+
[[Category:Nederlands]]
 
[[Category:Grammatica Nederlands]]
 
[[Category:Grammatica Nederlands]]
 
[[Category:Valkuilen Engels-Nederlands]]
 
[[Category:Valkuilen Engels-Nederlands]]

Latest revision as of 13:17, 24 August 2011

Soms is 'this' gewoon onbepaald, en is een betere vertaling, naar gelang van de context, "een" of "de".

Voorbeeld:

  • I read a book by Frank Barnaby, this wonderful nuclear physicist.
  • Niet: Ik las een boek van Frank Barnaby, deze knappe kernfysicus.
  • Wel: Ik las een boek van Frank Barnaby, een knappe kernfysicus.