Difference between revisions of "Template:Portuguese (Brazil)/Quotes"
(Created page with "{{Random subpage|page=Portal:Main/Quotes|start=1|end=16|seed=2}} {{Random subpage|page=Portal:Portuguese (Brazil)/Quotes|start=1|end=14|seed=2}}") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Random subpage|page=Portal:Main/Quotes|start=1|end=16|seed=2}} | {{Random subpage|page=Portal:Main/Quotes|start=1|end=16|seed=2}} | ||
− | + | <!-- | |
{{Random subpage|page=Portal:Portuguese (Brazil)/Quotes|start=1|end=14|seed=2}} | {{Random subpage|page=Portal:Portuguese (Brazil)/Quotes|start=1|end=14|seed=2}} | ||
+ | --> |
Revision as of 12:01, 30 August 2019
“ | I stumbled onto TED while preparing my MBA Final Thesis. I was writing a chapter on plain language, and Google brought me to the TEDTalk of Alan Siegel. I translated it into Dutch, just to get a feeling of how the translation dynamics worked. I liked it so much that I decided to try to 'make a small contribution' by becoming a TED Translator. Since I'm a true philologist (word-lover), this is in fact just fun to me. In the process, I have come across zillions of interesting ideas, and interesting people. | ” |
—Els De Keyser, Dutch, French and Italian TED Translator |