Difference between revisions of "Template:Portuguese (Brazil)/Quotes"

From TED Translators Wiki
Jump to: navigation, search
(Created page with "{{Random subpage|page=Portal:Main/Quotes|start=1|end=16|seed=2}} {{Random subpage|page=Portal:Portuguese (Brazil)/Quotes|start=1|end=14|seed=2}}")
 
Line 1: Line 1:
 
{{Random subpage|page=Portal:Main/Quotes|start=1|end=16|seed=2}}
 
{{Random subpage|page=Portal:Main/Quotes|start=1|end=16|seed=2}}
  
 
+
<!--
 
{{Random subpage|page=Portal:Portuguese (Brazil)/Quotes|start=1|end=14|seed=2}}
 
{{Random subpage|page=Portal:Portuguese (Brazil)/Quotes|start=1|end=14|seed=2}}
 +
-->

Revision as of 12:01, 30 August 2019

I stumbled onto TED while preparing my MBA Final Thesis. I was writing a chapter on plain language, and Google brought me to the TEDTalk of Alan Siegel. I translated it into Dutch, just to get a feeling of how the translation dynamics worked. I liked it so much that I decided to try to 'make a small contribution' by becoming a TED Translator. Since I'm a true philologist (word-lover), this is in fact just fun to me. In the process, I have come across zillions of interesting ideas, and interesting people.

Els De Keyser, Dutch, French and Italian TED Translator